все на грани — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «все на грани»

все на граниall on edge

Мы все на грани, ты ведь это хотел сказать?
We're all on edge isn't that what you meant?
Мы все на грани из-за этого дела Томпсона, но...
We're all on edge with this Thompson thing but...
Я вся напряжена. Я вся на грани.
I'll be tense and on edge.
advertisement

все на грани — другие примеры

Всё на грани фантастики, мистики, черт его знает!
Everything's bordering on fantasy' mysticism' the devil knows what!
я обычно очень переживаю перед самым событием, становлюсь... немного нервным и, понимаете, там все на грани.
I used to get really sick before actions and, like, throw up... and just get, like, nervous and, like, just in a zone, you know.
Чувак, всё на грани провала.
Dude, this is so close to falling apart. Okay, okay.
все на грани, в депрессии.
It... everyone's on edge, depressed.
Все на грани, никто не знает, хорошая она?
Everybody's kind of on edge, not knowing, is she good? Is she bad?
Показать ещё примеры...