время нужды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «время нужды»

время нуждыtime of need

Пролагая путь багряный." Владыка, дай силы твоему слуге Пернеллу в его время нужды.
Lord, give strength to Your servant Pernell in this, his time of need.
Так или иначе, я была бы готова поддержать вас физически и морально во времена нужды.
And, anyway, I thought I would offer you my physical and spiritual support for your time of need.
Для Альбиона близится время нужды, и в темный час ты должен быть сильным, ты один сможешь спасти ее.
Albion's time of need is near, and in that dark hour you must be strong, for you alone can save her.
"Во времена нужды, когда другие отчаивались с виду невинные дети становились героями полные мужественной решительности и хладнокровия.
«In time of need, where others despair, heroes rise from seemingly innocent children filled death defying determination and icy cool head.»
advertisement

время нужды — другие примеры

Три года назад клан Унасака принял меня на службу. Но к тому времени нужда убила мою жену.
Three years ago the Unasaka clan made me an official retainer but by then hardship had killed my wife
Мы разрабатываем эти ресурсы, чтобы использовать во время нужды.
Now, we develop these assets to use them as needed.
Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива — единственная надежда выжить для простых людей.
But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive!