время еды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «время еды»

время едыwhile eating

Принято сидеть во время еды.
It's customary to sit while eating.
Давай хотя бы во время еды не будем создавать напряжение.
Don't look so sullen while eating.
Выпить бокал вина во время еды полезно!
Drinking while eating isn't drinking. It's medicine.
Вы собирались пойти на вечеринку, но во время еды уронили еду на галстук.
You were about to go out to a party... but while eating, you dropped food on your tie
Бейсбол, это спорт, в который люди играют во время еды?
Baseball's the sport people play while eating, right?
Показать ещё примеры для «while eating»...
advertisement

время едыfood

Принимать по одной таблетке в день, желательно во время еды.
Take one pill a day, preferably with food.
Почему ты упорно продолжаешь рассказывать мне свои отвратительно-забавные факты во время еды?
Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food?
Он должен принимать по одной таблетке во время еды, три раза в день.
He needs to take one pill from each bottle, with food, three times a day.
Дебс, он уже принял их утром, следующий приём за обедом, во время еды или с молоком.
Debs? He already had them this morning so his next dose is at lunchtime. — With food or milk.
Конечно, есть, но я должен их принимать во время еды.
Of course I do, but I have to take 'em with food.
Показать ещё примеры для «food»...
advertisement

время едыduring meals

Всегда воровала атаеф во время еды а потом складывала у себя в комнате.
Always stealing extra atayef at her meals and then stowing them away in her quarters.
Говорят, во время еды один бокальчик пропустить можно.
They say you can have one glass with meals.
Я случайно оглянулся во время еды и увидел официантку принимающую заказ, и поймал себя на мысли, какого цвета на ней нижнее белье.
I happened to look over during the meal and see a waitress taking an order, and I found myself wondering what color her underpants might be.
Во время еды, командир полка подошел ко мне.
During the meal, the regiment commander took me aside.
Мортен, разве я тебе не говорил,... что во время еды надо молчать?
Two things, Marten. What'd I say about talking at meals?
Показать ещё примеры для «during meals»...
advertisement

время едыtime to go

Время ехать домой!
Time to go home!
Ли, время ехать.
Come on, Lee, time to go.
Время ехать.
Time to go.
И вот подходит время ехать, а у меня в разгаре монтаж да редактура, сроки поджимают и кругом столько всякого происходит, что меньше всего мне сейчас впилось гнать на неделю в Миннесоту.
So it's time to go up there and I'm in the midst of editing the movie we're getting to crunch time. Many things are going on the last thing in the world I should do is go to Minnesota.
Время ехать
Time to go.
Показать ещё примеры для «time to go»...