время встреч — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «время встреч»
время встреч — meeting
— Это могло случиться во время встречи.
— This could have happened in a meeting.
Позвони моему ассистенту, чтобы назначить время встречи.
Call my assistant to set up a meeting.
Во время встречи с другими адвокатами, работающими 4 год.
Meeting with the fourth years.
Время встречи было перенесено.
The meeting got pushed up.
Оберфюрер Дильс... Сегодня во время встречи... Постоянно касался горла.
Oberführer Diels, at the meeting today, kept touching his throat when he spoke.
Показать ещё примеры для «meeting»...
advertisement
время встреч — time to meet
Хотелось бы, чтобы мы скорректировали время встречи?
I was wondering if we should fix a time to meet.
Наконец-то, чужак, пришло время встретить свою судьбу.
At last, outsider, it is time to meet your destiny.
Видимо, они договаривались о времени встречи в Парке Капиолане.
Looks like they were setting up a time to meet at Kapiolani Park.
— Время встречи с Барбарой.
— It's time to meet Barbra. — Last name ?
Нет ничего лучше изящно выполненной работы но сейчас время встречи с секретарем Большого Босса Осгудом. — Os— рот, good — хороший)
There's nothing better than a job delicately handled, but now it was a time to meet the big boss Secretary Osgood.
Показать ещё примеры для «time to meet»...
advertisement
время встреч — time
На микропленке, полковник указал место и время встречи с нами.
The colonel put the time and location for us on a microdot.
Договорись с Ванессой о месте и времени встречи.
Text Vanessa a meeting place and a time.
Время встреч.
Face time.
Ну, как только узнаете время встречи, дайте мне знать.
Uh... Well, uh, as soon as you have a time, just give me a call back.
Пришло время встречи со звездой, с новатором соула, гениальным творцом Рэем Чарльзом.
It's time for the main attraction. The innovator of soul. The genius himself.
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement
время встреч — appointment
Если вам удобно, назначьте мне время встречи.
If you can make an appointment.
Позвони моей секретарше. И договорись о времени встречи. Всё, спасибо!
Call my secretary and make an appointment.
Я могу назначить вам время встречи.
I can schedule you an appointment.
— Он хотел бы изменить время встречи.
— He'd like to change that appointment.
Тебе не нужно назначать время встречи в парикмахерской.
You don't need an appointment at Supercuts.
Показать ещё примеры для «appointment»...