врежемся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «врежемся»

«Врезаться» на английский язык можно перевести как «to collide» или «to crash into».

Варианты перевода слова «врежемся»

врежемсяcrashed into

Какой-то кретин врезался в меня.
Some idiot crashed into me.
Автомобиль номер 71 врезался в автомобиль 63.
Car number 71 just crashed into car 63.
Пока я за ней гонялся, она врезалась в стену.
While I was chasing her, she crashed into the wall.
А я думал, ты врезался в грузовик с навозом.
I thought you crashed into a manure truck.
Напился и врезался в тополь.
He was drunk and crashed into a poplar tree.
Показать ещё примеры для «crashed into»...
advertisement

врежемсяhit

— Машина врезалась в лошадь.
— The car hit the horse.
Я врезался в грузовик, водитель погиб.
I hit a truck, killed the driver.
Потом я врезался в грузовик на том шоссе, ведущем в Бейкерсфилд.
Then I hit a truck on that straightaway going into Bakersfield.
Я врезалась в ворота.
I hit the gates.
Я подумала — сейчас врежемся в потолок!
I thought we was gonna hit the ceiling.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

врежемсяran into

Был сильный дождь, когда молодой человек со светлыми волосами и в синем плаще буквально врезался в меня.
A Blonde young man in a blue raincoat literally ran into me.
— Она врезается в стену, отключается, и, пока она без сознания, я делаю инъекцию.
— She ran into the wall, knocked herself out and I got the injection into her.
— Ничего не считая птицы, которая врезалась в мою гигантскую ненормальную голову.
— Nothing except that a bird ran into my giant freak head.
А помнишь, как я врезался в эту штуку и свалился?
Remember when I ran into this and it knocked me out?
— Я врезалась в себя.
— I ran into myself.
Показать ещё примеры для «ran into»...
advertisement

врежемсяbumped into

— Я чуть в него не врезалась.
— I almost bumped into it.
Я чуть не врезался в него в Релик...
I nearly bumped into him in the Relic...
Мой папа забежал туда, перед тем, как я врезался в нее.
My dad ran in here right before I bumped into this lady.
Врезался в нее?
Bumped into her?
Он врезался в вас.
He bumped into you.
Показать ещё примеры для «bumped into»...

врежемсяsmashed into

Лодка врезалась в баржи с песком.
That boat smashed into a barge loaded with lumber.
Это который врезался в Аланис Мориссетт?
That guy who smashed into Alanis Morissette?
Водитель врезался в ограждение... и они все погибли.
So the driver smashed into... the guard rail, and they all died.
Поезд, который так и не пришёл, врезался в машину.
The train that never showed up. It smashed into a car.
Поезд, который так и не пришёл, врезался в машину.
The train that never showed up-— smashed into a car.
Показать ещё примеры для «smashed into»...

врежемсяdrove

Он вернулся в машину и врезался прямо в стену.
Then he got back into the car... and drove straight for the wall.
Был его участок, на прошлой недели он врезался в дерево на своей машине.
That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree.
Этот человек, Стивен Маллан, запрыгнул в десяти тонный грузовик, и врезался, с именем Иисуса Христа, нашего Спасителя, прямо в наш хэтчбек.
This man, Steven Mullan, climbed into a ten-ton truck and drove it, in the name of Jesus Christ our Saviour, straight into our hatchback.
Он не явился в суд, украл машину. пытался бежать, и врезался в столб.
He jumped bail, stole a car, tried to flee, and drove it into a pole.
Ты врезалась в дерево на машине.
You drove your car into a tree.
Показать ещё примеры для «drove»...

врежемсяslammed into

Потом тачку закрутило, и он врезался в насыпь, которая посередине дороги.
Finally his car spun out and slammed into the grassy knoll... you know, the median.
— Он врезался в нас.
He slammed into us. Right?
Тормоза отказали, и через 200 метров, такси врезалось в грузовик.
The brakes failed, and 200 meters later it slammed into a truck.
Обод покрышки врезался ему в лицо... сломал ему нос и челюсть, и сбил его без сознания навзничь.
The rim of the tire slammed into his face, broke his nose and jaw and knocked him unconscious on his back.
Поезд врезался ему в задницу и понеслось...
The train slammed into his ass and then it rolled...
Показать ещё примеры для «slammed into»...

врежемсяrammed into

Он врезался в чёртову гору... А это часть двигателя.
He rammed into the bloody mountain... Tom... This is part of the engine.
Кто-то врезался в меня в аэропорту.
Someone rammed into me at the airport!
Значит, никто другой не мог врезаться в Вашу машину в тот вечер?
WILL: So no one else could have rammed into your car that night?
Она врезалась в Ярису, будучи сильно злой за её ссору с тобой.
She rammed into Yarissa, angry with her for fighting with you.
Получается, что он никак не мог врезаться в эту стену в прошлом месяце.
So there is no way that he was rammed into this wall last month.
Показать ещё примеры для «rammed into»...

врежемсяwalked into

Врезался в фонарный столб.
I walked into a lamp post.
Я врезался в дверь.
I walked into a door.
— Я врезался в дверь на пустыре.
I walked into a door on the heath.
Я... врезалась в дверь.
I walked into a door.
— Что дальше? «Он врезался в стену»?
What next? «He walked into a wall»?
Показать ещё примеры для «walked into»...

врежемсяrear-ended

В Мэдоу врезались на Блумфилд Эвеню. Машине зад помяли.
Oh, Meadow got rear-ended on Bloomfield Avenue.
— В нас только что врезались сзади.
— We just got rear-ended.
Я ехала в Сохо за покупками, и мой таксист врезался в кого-то.
I was on my way to soho for a shopping spree, and my cabby rear-ended somebody.
Поехала купить платье для вечеринки, а мой сумасшедший таксист врезался в кого-то.
I was on my way to buy a dress for the party, and my crazy cabby rear-ended somebody.
Ты только что врезался в меня.
You just rear-ended me.
Показать ещё примеры для «rear-ended»...