впутался в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «впутался в»

впутался вget involved

А как ты впутался в это?
How did you get involved in this?
Зачем впутался в тёмные делишки? !
Why did you get involved in such dangerous business?
И меньше всего мы хотим, чтобы двое детей впутались в переделку с ФБР.
And the last thing that we want is for you two kids to get involved with the FBI.
Так зачем полиция и судья впутались в это дело?
The police and a judge are on the case, so why get involved?
Зря я впуталась в это.
I should have let you get me involved in this.
Показать ещё примеры для «get involved»...
advertisement

впутался вget mixed up in

Лейтенант Кадей казался таким джентльменом как же он впутался в эту историю?
That Lt. Cadei seemed like such a gentleman. How could he get mixed up in this?
Дэниэл, если ты снова впутаешься в это дело...
Daniel, if you get mixed up in this case again...
Как он впутался в такое?
How did he get mixed up in that?
Знаешь, ты впутался в очень дурные дела, Тень.
You know, you've gotten yourself mixed up in some really weird shit, Shadow.
Как ты впуталась в такие дела, а?
So how'd you get yourself mixed up in this thing, huh?
Показать ещё примеры для «get mixed up in»...
advertisement

впутался вget in

Я не могу понять, что происходит у тебя в жизни, но каким-то образом ты впутался в это... и Барриос предложил тебе деньги... Нет!
I can't begin to understand what's going on in your life, but somehow, you got in over your head... and-and Barrios offered you money...
Хорошим ребенком, который впутался в плохие дела.
Maybe he was a good kid that got into some bad things.
Как я впуталась в это?
How had I gotten myself into this?
Мне жаль, что ты впутался в это из-за меня.
I'm sorry I got you into this.
— Ты впутаешься в неприятности.
You'll get in trouble.