впускать и — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «впускать и»
впускать и — let
Никого не впускать и не выпускать наружу.
Don't let anything in or out.
Не впускайте и не выпускайте никого из лаборатории.
Don't let anyone in or out of the lab,
Никого не впускать и не выпускать.
Don't let anyone in or out.
Обычно я ее впускаю и....
So, I've let her in and...
Это заставило меня задуматься о выборе, который мы делаем, и о людях, которых мы впускаем или не впускаем и...
It's just got me thinking about the choices that we make and the people, you know, that we let in or don't let in and...
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement
впускать и — gets in or
Без моего разрешения никого не впускать и никого не выпускать.
Nobody gets in or out without my say-so.
Никого не впускать и не выпускать.
Nobody gets in or out of this prison.
Никого не впускать и не выпускать.
No one gets in or out.
Никого не впускать и не выпускать.
No one gets in or out of here.
Перекрыть мост, никого не впускать и не выпускать!
Shut down the bridge, nobody gets in or out!
Показать ещё примеры для «gets in or»...
advertisement
впускать и — goes in or
Никого не впускать и не выпускать без моего разрешения.
No one goes in or out without my say-so.
Оцепить территорию, Никого не впускать и не выпускать!
Police line. No one goes in or out!
Никого не впускать и не выпускать!
No one goes in or out!
Никого не впускать и не выпускать.
No one goes in or out.
Так, никого не впускать и не выпускать.
Listen up, no one goes in or out.