впихнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «впихнуть»
Слово «впихнуть» на английский язык можно перевести как «to cram», «to squeeze», «to stuff» или «to shove».
Варианты перевода слова «впихнуть»
впихнуть — cram
Ты знаком с понятием «хлопнуть и впихнуть»?
You familiar with the term «slam and cram»?
Серьезно, как тебе удается все это впихнуть в один день
Seriously, how do you cram it all in?
— чтобы впихнуть её сюда.
— to cram in this room.
Пока в меня не впихнули твою душу.
That is, till they crammed your soul back in.
— Отлично. Давайте впихнем еще одно.
Let's cram another one in, shall we?
advertisement
впихнуть — squeeze
Ты сможешь впихнуть нас в расписание для дня красоты?
Do you think you can squeeze us in for a day of beauty?
Ты пытаешься мне сказать, что в городе с населением 815 человек и 16-ю часами света в день ты не можешь впихнуть всех в расписание?
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in?
Я же тебе говорила, дорогой, что у доктора Брауна очень плотный график. Сможет ли он тебя в него впихнуть?
— I told you, sweetie... we'll have to see if Dr. Brown can squeeze you in.
У нас есть время, чтобы впихнуть еще раз?
Do we have time to squeeze in one more?
Впихните ещё двоих.
Squeeze in two more.
Показать ещё примеры для «squeeze»...
advertisement
впихнуть — shove
Ну, ты можешь просто впихнуть туда весь пакет?
Well, can you, just like, shove the whole bag in there?
За последние 4 месяца, эта женщина просто выжала меня, пытаясь впихнуть все свои знания и свой опыт в мою голову, и сделала это.
Over the past four months, that woman beat the hell out of me, trying to shove every piece of knowledge and experience into my head, and she did.
Мы изменим будущее юриспруденции законов, которые поддерживают наше общество или просто впихнем, кого-нибудь, кто будет бороться с теми ужасными законами, что принимают республиканцы.
We'll shape the future of jurisprudence the laws that sustain our society or shove somebody in there to strike down these awful laws Republicans are passing.
Нам ни за что не впихнуть все это в установленные сроки.
We're never gonna shove all this in before the deadline.
Да, и кстати, ее бывший хочет впихнуть мои легкие мне в задницу
Oh, and by the way,' her ex-boyfriend wants to shove my lungs up my arse.
Показать ещё примеры для «shove»...
advertisement
впихнуть — fit
Как ты впихнул туда пленку?
How do you fit the film in there?
Ладно. Но тебе бы лучше надеть самые узкие штаны, в которые ты только сможешь впихнуть свой зад.
But you better wear the tightest skinny pants you can fit your big butt into.
Ты бы видела, как я пыталась впихнуть свою задницу и беременный живот в это крошечное...
You should have seen me trying to fit my big ass pregnant belly into that tiny...
Мне надо по-маленькому, мне не удалось впихнуть антибактериальный гель в эту идиотскую сумочку, а я не намерена подхватить какую-нибудь венерическую заразу от этих уродов, нет, спасибо.
I need a wee and I couldn't fit my hand sanitizer in this stupid handbag and I am not getting an STD from one of these freaks, thanks very much.
Ок, есть миф о том, что когда дело до ходит до загрузки машины для путешествия мужчины делают это лучше женщин я думаю всё что нам нужно сделать, это приготовить всё к виртуальному автопутешествию с объёмом вещей немного большим того, сколько можно впихнуть в обычную машину
OK, suffice it to say, there's a myth out there that when packing for a road trip, men are better at it than women. And I think all we need to do is prepare for a virtual road trip with slightly more luggage than you can fit in the average car and ask a bunch of men and a buch of women to pack it in
Показать ещё примеры для «fit»...
впихнуть — get you into
Хотите впихнуть сюда еще несколько парней?
You want to get a few more guys in here?
Нам надо придумать, как впихнуть кого-нибудь в эту покерную комнату.
We have to figure out a way to get somebody in that poker room.
Я впихнул весь его член в свой рот, видите?
I got his whole wiener in my mouth, see?
Оу, вау, ты ее все же впихнул, в конце концов?
Oh, wow, so you got it in, in the end?
Должно быть, потребовалась дюжина рабов и дюжина дней, чтобы впихнуть тебя в этот наряд
Must've taken a dozen slaves a dozen days to get you into that getup
Показать ещё примеры для «get you into»...