впиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «впиться»

впитьсяstuck

— Что-то впилось мне в руку.
Something stuck me.
Что-то твердое впилось мне в голову.
Because I got something hard stuck under my head, right?
Что-то впилось тебе в спину.
Something's stuck to your back.
— Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке.
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list.
advertisement

впитьсяsink

Мне захотелось впиться в них зубами.
I just wanted to sink my teeth into it.
Неужели ты настолько пуста, настолько несостоятельна сделать это самой, что готова впиться своими клыками в умирающего человека?
Are you so vapid,are you so unable to make it on your own that you would sink your fangs into a dying man?
Эта женщина здесь с одной целью чтобы снова впиться своими когтями в Мэтта!
That woman is here for one reason, and that is to sink her claws back into Matt.
Я принесу тебе что-нибудь, куда ты сможешь впиться своими зубками.
I'll get you something you can sink your teeth into.
advertisement

впитьсяsink your teeth into

Впиться клыками в сладкую плоть.
Sink your teeth into that sweet flesh.
Это были ноги, в которые хотелось впиться зубами.
"They were the kind of legs you could sink your teeth into.
Пока мне не во что впиться зубами.
So far, nothing I can sink my teeth into.
Впиться зубами в отчёт о доходах сети недорогих отелей... от этого у тебя встанет.
Sinking your teeth into the PLs of a budget motel chain-— that's gotta get your dick hard.
advertisement

впитьсяbite

Как будто что-то впилось ему в горло.
Looks like something bit into his neck.
Можно увидеть, где веревка впилась в шею.
You can see where the ligature has bitten into the neck.
Впилась в горло и зубы не разожмет!
She bites and won't fucking let to
Да ведь вы впились друг в друга, как будто вы старые враги!
Why, you bite at each other as if you were old enemies!

впитьсяneck

Я видела — ты, как дракула, впился ей в шею.
I saw the way you kissed her neck like Dracula.
Так и думал. Она упала с 30 метров, и крест впился ей в шею.
That's what I thought, she fell from 30 meters, her rosary got stuck in her neck.

впитьсяbone

Косточки впились мне в кожу.
The bone's sticking into my skin.
А то твои ногти мне уже в кость впились.
'Cause your nails are hitting bone.

впитьсяdug her nails into

Ты впилась ногтями в его руку.
You did dig your nails into his arm.
— Она впилась ногтями мне в спину.
— She dug her nails into my back.

впитьсяdug

Это впилось мне в спину как крючок мясника
It's digging into my back like a butcher's hook.
Ты в меня впилась, вцепилась ногтями в спину, использовала.
You clawed at me, dug your nails in my back, used me.

впитьсяclaw

Её когти впились настолько глубоко, что я удивляюсь, что он до смерти не истёк кровью.
Her claws were in so deep, I'm surprised he didn't bleed to death.
И впиться ногтями в его спину.
And claw at his back.

впиться — другие примеры

Просто впился в убийство Аткинсон.
How he dwelled on the murder.
Собака запрыгала от радости и впилась в зайца зубами, думая, что хозяин обрадуется.
He attacked the rabbit furiously thinking it would please his master.
Ледяной взгляд белого карабао впился в меня, так что я не ощутил боли.
The white carabao stared so coldly I felt no pain.
Обнажённый, упругий член впился в неё.
His naked and erect sex pushed into her thighs.
Ощущение свободы впилось в меня.
My sense of freedom returned with a vengeance.
Показать ещё примеры...