во всём мире только — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «во всём мире только»
во всём мире только — in the world
Во всем мире только три человека знают,что он сделал,и один из них мертв.
There are only three people in the world that know what he has done, and one of them is gone.
Когда он смотрит на тебя, возникает ощущение, что во всем мире только вы двое.
When he looked at you, you felt like you were — the only two people in the world.
Во всем мире только 6 человек% знают как создавать алмазные элементы, и они все в его команде.
There are only six people in the world Who know how to make logic diamonds, And they're all on his team.
И почему во всем мире только ты умудрился выжить?
In what world are you the one that gets to live? !
advertisement
во всём мире только — only person in the world
Во всём мире только он способен остановить Воль Рёна.
There is only one person in this world who can stop Wol Ryung.
Во всём мире только он способен остановить Воль Рёна.
There's only one person in this world who can stop Wol Ryung.
Во всём мире только ты мог свести женщину из своих фантазий со своим заклятым врагом.
You're the only person in the world who could set up the woman of hisdreams on a date with his nemesis.
С чего ты решила, что во всем мире только ты должна знать правду?
Why you think you're the only person in the world that deserves the truth?
advertisement
во всём мире только — only
Касл, во всем мире только 1000 зарегистрированных случаев заражения вирусом H5N1.
Castle, there were only 1,000 reported cases of H5N1 worldwide.
Тогда во всем мире только «Круг» устраивал подобные мегамероприятия для геев.
These were the only mega gay event worldwide.
advertisement
во всём мире только — другие примеры
Будто вокруг нас во всем мире только враги и ни одного друга.
Looked like we didn't have nobody in the whole wide world but enemies. Like nobody was friendly no more.
Во всём мире только здесь я могу найти покой.
This is the only place in the world that I can find peace.
Да, во всём мире только у тебя экзистенциальный кризис, как же.
Yes, you're the only one in the world with existential anxiety.