во всей вселенной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во всей вселенной»

во всей вселеннойin the universe

Это величайшие шахтеры во всей Вселенной.
The greatest natural miners in the universe.
Мой народ гордится тем, что мы самые великие и успешные игроки во всей Вселенной.
My people pride themselves on being the greatest, most successful gamblers in the universe.
Самые упрямые, решительные бойцы во всей Вселенной.
The most stubborn, determined competitors in the universe.
Но во всей Вселенной нет ничего, что не было бы мной.
But in the universe, there is nothing which is not me.
Самой старой и могущественной расы во всей Вселенной. Они свысока следили за галактиками и клялись не вмешиваться в события.
The oldest and most mighty race in the universe, looking down on the galaxies below, sworn never to interfere.
Показать ещё примеры для «in the universe»...
advertisement

во всей вселеннойin the entire universe

Она была единственным объектом во всей Вселенной, который был не белым и не чёрным.
It was the only object in the entire universe that was neither black nor white.
Железо атом который был ключом к пониманию атомного ядра, также оказывался один из самых богатых атомов во всей Вселенной.
Iron, the atom which was the key to understanding the atomic nucleus, also turned out to be one of the most abundant atoms in the entire universe.
Это самое мягкое пальто... во всей вселенной.
I think that this is the softest jacket... In the entire universe.
Я следила за 17 миллионами людей, которые искали того единственного во всей вселенной, кто может их понять.
I oversaw 17 million people who were looking for that one other person in the entire universe who might understand them.
Как я понимаю, генерал, что к данному моменту SG-1 сообщила, что Орай... наиболее подходящие создания на роль Богов во всей вселенной, успешно установили постоянный плацдарм.
I assume General, that by now, SG-1 has reported that the Ori, the closest thing to true Gods in the entire universe, have successfully established a permanent foothold.
Показать ещё примеры для «in the entire universe»...
advertisement

во всей вселеннойin the whole universe

Я намереваюсь найти ту оставшуюся колонию... Этот последний форпост человечества во всей вселенной.
It is my intention to seek out that remaining colony, that last outpost of humanity in the whole universe.
Можешь иметь что угодно во всей вселенной.
You can have anything you want in the whole universe.
— У меня на 3-м Золотом твой самый любимый человек во всей Вселенной.
I got your favorite person in the whole universe hanging on Gold Channel 3.
Во всей Вселенной... он остался один.
In the whole universe, just one.
Но она говорила, что подобных ей нет во всей Вселенной.
But she told me she was the only one of her kind in the whole universe.
Показать ещё примеры для «in the whole universe»...
advertisement

во всей вселеннойin the known universe

Самый ядовитый во всей вселенной.
The deadliest in the known universe.
О, у него их всего три во всей Вселенной.
Oh, he has three in the known universe.
К всеобщей радости... национальные масс медиа провозгласили Сиэттл... крутейшим местом во всей вселенной.
By universal acclaim... the nation's media have declared Seattle... the coolest place in the known universe.
Мы — часть самой крупной мультимедийной компании во всей Вселенной!
We're part of one of the biggest multimedia and brand name companies in the known universe, okay?
Где им лучше разместить лабораторию, так это между двумя мини-каруселями в Chipping Norton, где я живу — потому что это самый ухабистый участок дороги во всей вселенной, к тому же его опять весь расковыряла эта... как называется та строительная фирма, которую невозможно выговорить?
Where they should have a permanent testing facility is between the two mini roundabouts in Chipping Norton where I live because that's the bumpiest stretch of road in the known universe and it's been dug up again by that... what's that construction company called that you can't pronounce?
Показать ещё примеры для «in the known universe»...