во время службы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «во время службы»
во время службы — during the service
Позвонили во время службы.
The call came during the service.
Я упомянула это пару раз во время службы.
I may have mentioned it just once or twice during the service.
После церкви, а то начнет разоряться об этом во время службы.
After church, so he can't start about it during the service.
— Потому что во время службы он закрыт.
— It's locked during the service.
Я давно тебя хотел спросить... ты, почему это проказник во время службы, ведешь себя неподобающе.
I've long wanted to ask you, prankster. Why do you behave improperly during the service?
Показать ещё примеры для «during the service»...
advertisement
во время службы — in the line of duty
Деньги должны были помочь агенту ФБР, серьезно раненному во время службы.
The money was going to aid an FBI agent who was severely wounded in the line of duty.
Ты убил их, потому что у тебя произошел психический срыв во время службы.
You killed them because you had a psychotic break in the line of duty.
Не говоря уже о Пурпурном сердце тем, кто был ранен во время службы.
Not to mention purple shields for those injured in the line of duty.
Эй, послушай, я имею ввиду, я знаю, что твой брат умер и я знаю, что он был убит во время службы...
Hey, uh, listen, I've been meaning to say, I know your brother died and I know he was killed in the line of duty...
ФБРовцы возле дома О'Конноров как ни прискорбно, убиты во время службы.
The FBI detailed outside the O'Connor home Has been tragically killed in the line of duty tonight.