во время второй мировой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во время второй мировой»

во время второй мировойduring world war ii

Дуглас Бадер, лётчик, проходил здесь лечение во время Второй мировой.
Douglas Bader, the pilot, was a patient here during World War II.
Я понял это уже давно, во время Второй Мировой.
I realized this a long time ago, during World War II.
Я вырос в Бруклине во время Второй мировой войны.
I was brought up in Brooklyn during World War II.
Сьюзан, во время Второй Мировой французское сопротивление выходило в эфир на один час каждую ночь каждый раз из другого места передавая настоящие новости о войне.
Susan, during World War II, the French Resistance used to go on the air for one hour a night, always from a different location broadcasting the real news about the war.
Старший сержант Пламли... во время второй мировой войны... высаживался на Сицилии, в Салерно, в Нормандии... и в Голландии.
Sergeant Major Plumley made all four combat jumps in the 82nd Airborne during World War II. Sicily, Salerno, Normandy and Holland, plus one more in Korea.
Показать ещё примеры для «during world war ii»...
advertisement

во время второй мировойduring the second world

Ханс Мюллер служил пилотом во время Второй Мировой Войны... В немецкой эскадре бомбардировщиков.
Hans Müller served as a pilot during the Second World War — in a German bombing squadron.
Во время Второй мировой войны он спас жизни более чем тысячи будапештских евреев.
During the second world war, he saved more than 1000 Budapest Jews.
Представления продолжались здесь даже во время Второй мировой войны.
Performances continued here even during the Second World War.
Он был героем-— он сражался с красной армией во время второй мировой войне.
He was a hero... fought with the Red Army during the Second World War.
Во время Второй мировой войны лошадей не хватало, и нам пришлось открыть двери и другим животным... коровам, даже свиньям.
During the Second World War, there was a scarcity of horses and we had to open the doors to other animals... cows, the odd pig.
Показать ещё примеры для «during the second world»...
advertisement

во время второй мировойduring the second world war

В общем, во время Второй Мировой Лоуэлл сидел в тюрьме за отказ служить в армии.
Anyway, during the Second World War, Lowell was in prison for refusing to serve in the armed forces.
Во время Второй Мировой, Белафонте был противолодочным катером, мы купили его у ВМС США за $900 тысяч.
The Belafonte was a long-range subhunter during the Second World War, which we bought from the U.S. Navy for $900,000.
Во время Второй мировой здесь располагался секретный центр допросов под руководством объединенной военной разведки.
During the Second World War, it was a secret interrogation centre run by Allied Military Intelligence.
— Знаете, что мэр Парижа сказал немецкой армии, когда те вторглись в город во время второй мировой?
— You know what the mayor of Paris said to the German Army when they entered the city during the Second World War?
Его держат в помещении, построенном во время Второй мировой, когда не хватало стали.
The room they're holding him in was built during the Second World War... when there was a shortage of steel.
Показать ещё примеры для «during the second world war»...
advertisement

во время второй мировойin world war two

Он был Римским Папой во время Второй Мировой.
He was pope during World War Two.
Я недавно читал, что во время Второй мировой
I recently read that during World War Two,
Во время Второй мировой войны ВМС США договорились с мафией, что она будет защищать их суда в порту.
In World War Two, the US Navy made a deal with the mafia to protect its ships on the waterfront.
Смотри, товарищ, я могу рассказать историю, как я был партизаном во время Второй мировой.
Listen, I'll tell you a story, in World War Two I fought with the partisans,
Знаешь, зачем эти помещения использовались во время Второй Мировой?
Y'know what they used these warehouses for during World War Two?
Показать ещё примеры для «in world war two»...