вот-вот лопнут — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вот-вот лопнут»
вот-вот лопнут — about to burst
Вернёмся к моей теме. Мои яйца сейчас, как дамба Нового Орлеана, вот-вот лопнут.
Can we get back on track and explain to you that my balls are like New Orleans and the levees are about to burst.
Да, я был спокоен, но потом проснулся этим утром с этой болью в животе, будто там язва, которая вот-вот лопнет.
Yeah, I was calm, but then I woke up this morning with this, like, pain in my stomach like I had an ulcer that was about to burst.
Твой желчный пузырь вот-вот лопнет.
Your gall bladder's about to burst.
"ак, мои мышцы превратились в кашу мои легкие вот-вот лопнут, да вы только посмотрите на нас.
AII right. My muscles are mush, my lungs are about to burst and just look at us.
Я чувствую, будто моя голова вот-вот лопнет.
I feel like my head might burst.
Показать ещё примеры для «about to burst»...
advertisement
вот-вот лопнут — gonna explode
Любовь будоражит, захватывает, сводит тебя с ума! Кажется, вот-вот лопнешь!
Love's exciting and it's thrilling and it drives you so insane... that you think you're gonna explode!
Просто я по горло загружена, голова вот-вот лопнет.
It's just I'm booked solid today, my head's gonna explode.
А что мне делать с сердцем, которое вот-вот лопнет в груди?
What do I do about my heart, which is about to explode out of my chest?
— Нет, я вот-вот лопну.
My bowels are about to explode.
Но в данный момент меня больше всего волнует эта вена на вашей шее, которая вот-вот лопнет.
But right now, I'm just really concerned about that vein in your neck exploding.