вот так появляюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вот так появляюсь»
вот так появляюсь — show up like this
Извините, что вот так появляюсь. Я просто не знала, куда ещё пойти.
I'm sorry to show up like this, I just didn't know where else to go.
Но ты не можешь вот так появляться.
But you really can't show up like this.
advertisement
вот так появляюсь — другие примеры
Простите, я знаю, что не должна вот так появляться.
I'm sorry, I know I shouldn't just turn up like this.
Послушай, нельзя ему позволять вот так появляться и пропадать из твоей жизни, Мора.
Well, he can't just keep popping in and out of your life like this, okay, Maura?
У вас нет права вот так появляться у меня на работе.
You have no right just showing up to my work like this.
Все знают, что тебе пришлось несладко, с отцом, который вот так появляется.
Everybody knows it's been really rough on you, having your dad just show up like this.
Ты не можешь вот так появляться и вот так себя вести.
You can't turn up and tell me things like this.