восхищён вашей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «восхищён вашей»

восхищён вашейadmire your

Я восхищен вашим благоразумием, мисс Фостер.
I admire your discretion, Miss Foster.
Мы восхищены вашими работами.
We admire your work.
Я восхищен вашим здравым смыслом.
I admire your good, solid sense.
Я восхищен вашим чувством долга, но Император призывает ценить и жизнь.
I admire your loyalty, but the emperor also treasures our lives.
Я просто восхищён вашей самоотверженностью!
I just admire your dedication.
Показать ещё примеры для «admire your»...
advertisement

восхищён вашейcommend your

Я восхищен вашим остроумным планом, Ваше Высочество.
I must commend Your Highness for the subtlety of your scheme.
Я восхищен Вашей способностью к слежке.
I commend your tracking abilities.
Я восхищен вашей прагматичностью, но она вряд ли поможет, если вся пивоварня превратится в пепел.
I commend your prudence, but it would be of little concern if the entire brewery was razed to the ground.
Что ж, я восхищен Вашими показателями, и я бы хотел, чтобы человек с подобными способностями, служил бы нашей стране.
Well, I commend your performance. We'd love to have someone with your gifts serve our country.
я восхищен Вашим великолепным аппетитом.
I commend you, Madame on your excellent appetite.
advertisement

восхищён вашейreally admire your

Я восхищён вашей преданностью друг другу.
You know, I really admire your loyalty to each other.
Я восхищен вашим товариществом.
I really admire your level of camaraderie.
Здравствуйте, я Лиам Кинкейд. Восхищен вашими работами.
Hi, I'm Liam Kincaid, I really admire your work.
Я восхищён вашей предвыборной кампанией.
I really admired your primaries campaign.
Должен сказать, я восхищён вашей речью!
I have to tell you, I really admire what you did last month. Thank you. I appreciate it.