воспитан в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «воспитан в»
воспитан в — raised in the
Понимаю, сынок, ты был воспитан в городе и думаешь иначе.
I understand, son. You were raised in the city and think differently.
Вы были воспитаны в Церкви Всех Святых, так?
You were raised in the Church of All Saints, correct?
Мой отец был преподобным, и я был воспитан в этой вере, но в своей церкви приветствую любые.
My father was a reverend, I was raised in the faith, but I welcome all beliefs into my church.
Я хотела бы согласиться с вами... Но я была воспитана в квартале,
I wish I could agree with you, Magoza but I was raised in the red-light quarter.
я был воспитан в католической церкви.
I was raised in the Catholic Church.
Показать ещё примеры для «raised in the»...
advertisement
воспитан в — brought up in
Я был воспитан в интернате, у меня нет настоящей мамы.
I was brought up in a care home, there is no real mum.
Моя первая жена была воспитана в очень религиозной семье.
My first wife was brought up in a very religious home.
Я была воспитана в Германии.
I was brought up in Germany.
Он араб, родился и был воспитан в Иордании.
He's an arab and was born and brought up in Jordan.
Вы не понимаете, каково это, быть воспитанным в вере.
You don't understand what it's like to be brought up in faith.
Показать ещё примеры для «brought up in»...