вообще ничего не знаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вообще ничего не знаешь»
вообще ничего не знаешь — don't know anything
Я вообще ничего не знаю об этой женщине!
I don't know anything about her!
Я о нём вообще ничего не знаю.
I don't know anything about the man at all.
Я вообще ничего не знаю об архитектуре.
I don't know anything about architecture.
Так я вообще ничего не знаю!
— I don't know anything.
Я не... похоже я вообще ничего не знаю.
I don't... I guess I don't know anything.
Показать ещё примеры для «don't know anything»...
advertisement
вообще ничего не знаешь — don't know
Да я вообще ничего не знаю.
— I don't know.
Ты вообще ничего не знаешь.
You don't know everything.
Вы вообще ничего не знаете о Кван Гуке!
You don't know shit about Gwangguk!
Ты вообще ничего не знаешь про Марти, понял?
You don't know the first thing about Marty, OK?
Я вообще ничего не знаю.
— Hey, I don't know about any calls.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement
вообще ничего не знаешь — know nothing
— Мистер Страйкер, я вообще ничего не знаю о самолетах.
Mr Striker, I know nothing about flying.
Ты вообще ничего не знаешь!
You know nothing!
Ты что, вообще ничего не знаешь о современной культуре, Бернард?
Do you know nothing about modern culture, Bernard?
Вы вообще ничего не знаете?
You know nothing?
Ты вообще ничего не знаешь об этом.
You know nothing about it.
Показать ещё примеры для «know nothing»...