вообще не существует — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вообще не существует»
«Вообще не существует» на английский язык переводится как «does not exist at all» или «simply does not exist».
Варианты перевода словосочетания «вообще не существует»
вообще не существует — don't exist
Официально я вообще не существую.
On paper, I don't exist.
Да, их вообще не существует.
Well, they don't exist.
Я вообще не существую.
I don't exist.
Они подавляли тебе, поэтому ты сбежала от них А теперь ты ведешь себя так, как будто их вообще не существует
they were controlling over you, so you ran away, and now you act like your parents don't exist.
Чёрт — по правде говоря, ты для нас вообще не существовал.
Fuck — basically, you don't exist to us.
Показать ещё примеры для «don't exist»...
advertisement
вообще не существует — don't even exist
Без меня, тебя ты вообще не существуешь.
Without me, you don't even exist.
— Я провожу весь день одна с Мэгги, и мне иногда кажется, что я вообще не существую на свете.
— You know, I spend all day alone with Maggie... and sometimes it's like I don't even exist.
Будто меня вообще не существует.
It's like I don't even exist.
Как я могу прятаться за человеческой болью и за каждым совершенным преступлением, если меня вообще не существует?
How can I be behind all the pain, all the crime, if I don't even exist?
Как будто нас вообще не существует.
It's like we don't even exist.
Показать ещё примеры для «don't even exist»...
advertisement
вообще не существует — doesn't exist
Так, может быть, этой музыки вообще не существует, раз ее никто не слышит.
Are you trying to say the tune I hear doesn't exist?
Ты в курсе, что он вообще не существует?
Honestly, it doesn't exist.
Всё это время я думала, что помогаю тебе забыть этого викинга из Исландии, которого, по всей видимости, вообще не существует.
I mean, this whole time I thought I was helping you get over this viking boy in Iceland who, turns out, doesn't exist.
Никогда не думала, что твой тип может быть вообще не существует?
Do you ever think that maybe your type just doesn't exist?
Этой суммы вообще не существует.
The number doesn't exist.
Показать ещё примеры для «doesn't exist»...
advertisement
вообще не существует — not even exist
Возможно, его вообще не существует.
He may not even exist.
Этого парня может, вообще не существует.
This guy may not even exist.
Для меня ты вообще не существуешь.
You do not even exist in my mind.
Поняли ли они без меня, что, возможно, их вообще не существует?
Did they discover that, without me, they may as well not even exist?
Нет, я имею в виду, что он вообще не существовал никогда.
No, I mean, even if it did exist, it couldn't.
Показать ещё примеры для «not even exist»...
вообще не существует — didn't even exist
А до этого она как будто вообще не существовала.
Before that, it's like she didn't even exist.
Ты весь вечер вёл себя так, словно она вообще не существует, словно её нет.
You've been acting all night like she didn't even exist. Like you didn't have her.
Похоже, что он вообще не существовал.
It's like he didn't even exist.
Знаете, многие врачи утверждают, что их вообще не существует.
You know, some doctors told me that they didn't even exist.
Джулиана вообще не существовало.
Julian didn't even exist.
вообще не существует — didn't exist
Мы уже начали думать, что вас вообще не существует.
We were beginning to think you didn't exist!
А потом он умер, потом вообще не существовал, потом он был пластиковым.
Then he was dead, then he didn't exist, then he was plastic.
Мне было бы комфортнее, если бы он вообще не существовал.
No, I'd feel more comfortable if it didn't exist.
Как будто ее вообще не существовало.
It's like she didn't exist.
Да, я искал что-нибудь, что может стрелять как пистолет, но без следов пороха, и возможный снаряд был сжат или вообще не существовал.
Yeah, I was looking for something that would fire like a gun with no GSR and a possible projectile that could be jammed or didn't exist at all.
вообще не существует — never existed
Мы с вами не говорили, а что до Криса Джонсона... Его вообще не существует.
Now, as far as you're concerned, Cris Johnson never existed.
Если бы Хуан Антонио вообще не существовал, мне было бы хорошо с Дугом
Lf, if juan antonio had never existed, i'd be fine with doug
Я думала, ты захочешь, чтобы меня вообще не существовало.
I thought you would prefer that I would never have existed.
Вы хотите раз за разом проживать один и тот же момент или вообще не существовать?
You wanna get stuck reliving the same moment over and over forever... Or never having existed at all?
Как будто с самого начала, я вообще не существовал.
I had never existed at all.