волчий — перевод на английский
Варианты перевода слова «волчий»
волчий — wolf
Я думаю, что мне не стоит говорить Тебе, что Риф, наш общий друг, является на подлодке, главным волком в нашей волчьей стае.
— I feel behooved to warn you... our friend Reef is no less than the number one howl in the entire sub wolf pack.
А волчий капкан?
And the wolf trap? The injured foot?
Турецкий горох с волчьими бобами.
Turkish pea with the wolf beans.
Цыганский глаз — волчий глаз, ...говорит испанская поговорка.
Gypsy eyes, wolf eyes as the Spanish saying goes.
Вас понял, Волчье логово.
Affirmative, Wolf Den.
Показать ещё примеры для «wolf»...
advertisement
волчий — wolfsbane
В чём разница между ягодой борца и волчьей ягодой?
What is the difference between monkshood and wolfsbane?
Волчья отрава.
Wolfsbane.
Волчий аконит.
Wolfsbane.
Вместе с твоим патетическим волчьим аконитом.
Along with your pathetic wolfsbane.
— Волчий корень!
— Wolfsbane!
Показать ещё примеры для «wolfsbane»...
advertisement
волчий — wolf's
Камень превращается в медвежий коготь, волчий зуб, в орлиный клюв.
A stone is transformed into a bear's claw, a wolf's tooth, an eagle's beak.
После 27 кружек чая я закончил описание двухакрового круга вокруг моей палатки, включая стометровый отрезок волчьей тропы
27 cups of tea later, I completed a two-acre circle around my tent, including a 100-yard section of the wolf's path.
Мне нужно вернуть мой волчий хвост.
I'd have to get my wolf's tail back.
Волчий хвост?
A wolf's tail?
Если ты проследуешь за звездами вокруг нее, получится волчья голова.
If you follow the stars around it, it makes the shape of a wolf's head.
Показать ещё примеры для «wolf's»...
advertisement
волчий — cleft palate
— Когда я говорила, что у тебя волчья пасть?
— When have I said you had a cleft palate?
Он поженим меня и твоего папу, тётю Рошелл и дядю Бобби, и кузена Джимми с... ну ты помнишь, его первой женой, у которой ещё волчья пасть.
He married your father and I, Aunt Rochelle, Uncle Bobby, and cousin Jimmy with the... you know, that first wife of his, the one with the cleft palate.
У моего кота волчья пасть, он нуждается в операции.
My cat has a cleft palate he needs surgery for.
Волчья пасть это просто отметка, которую оставляет Господь, когда целует человека до его рождения.
A cleft palate is merely the mark God leaves when he kisses a person before they're born.
Завтра, у меня будет несколько операций на волчьей пасти для фонда Найтингейл, на общественных началах
Tomorrow, I'm doing a series of cleft palate surgeries for the nightingales foundation pro bono.
Показать ещё примеры для «cleft palate»...
волчий — wolfsangel
На нём был волчий крюк.
It had a wolfsangel on it.
— Волчий капкан.
— A Wolfsangel.
Так это эти прыщавые, которые сожгли волчий крюк на их газоне?
Aren't those the pus-heads that burned a wolfsangel on their lawn?
А затем они сожгли волчий крюк во дворе дома Монро и Розали.
And then they burned the wolfsangel in Monroe and Rosalee's front yard.
Это волчий крюк.
That's a wolfsangel.