волокна — перевод на английский
Быстрый перевод слова «волокна»
«Волокна» на английский язык переводится как «fibers».
Варианты перевода слова «волокна»
волокна — fibers
— На коврике было пятнышко смолы. На волокнах та же смола.
— And there was a small tar stain on the mat, and some of the fibers show that as well.
Ретикулярные волокна.
— Yes, reticular fibers.
Маленький порез на коже — это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб и остановить кровотечение.
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form a clot and staunch the flow of blood.
Застрявшее в волокнах ковра, глубоко в ворсе, битое стекло.
Embedded in the carpet fibers, deep in the shag, broken glass.
Если ты удалишь волокна, Джорди может поправиться.
If you remove the fibers, then Geordi might yet recover.
Показать ещё примеры для «fibers»...
advertisement
волокна — fibres
Волокна миокарда сообщаются между собой с помощью анастомоза.
The fibres of the myocardium are in contact with each other through anastomoses.
Анализы показали, что волокна совпадают с обивкой салона.
Lab says these are the same fibres as the truck upholstery.
— Никаких волокон, частичек?
No fibres, flakes, hairs?
Анализировать волокна?
To analyze fibres?
Вискозу, первое искусственное волокно.
Rayon, the first of the proper man-made fibres, rayon.
Показать ещё примеры для «fibres»...
advertisement
волокна — filament
Насколько велико квантовое волокно?
How big is a quantum filament?
Когда волокно нас ударило, корабль мгновенно зарядился, как будто к нам прикоснулись оголённым электрическим проводом.
When the filament hit us the ship was momentarily charged as if it had come in contact with a live electrical wire.
Нам нужно очень тонкое волокно... тоньше нити.
We need a very thin filament -— thinner than thread.
Волокно, которое можно сжечь только сиянием Крылатого монстра.
A filament, that could only be burned away by the glow of a Flightmare.
К нам приближается другое волокно, сэр.
There's another filament moving toward us, sir.
Показать ещё примеры для «filament»...
advertisement
волокна — fibers embedded
В ранах от шрапнели есть волокна.
There are fibers embedded in the shrapnel wounds.
Криминологическая лаборатория никогда не проверяла рубашку, но когда ты увидела фото жертвы, ты заметила несколько волокон, оставшихся внутри следа укуса на ее спине.
The crime lab never tested the shirt, but when you reviewed the photos of the victim, you noticed a few fibers embedded on a bite mark on her back.
Мы знаем, что волокна остались на черепе, так?
Look, we know that the fiber was embedded in the skull, right?
Во время сборки черепа убитого, я нашёл волокна, и отдал их доктору Ходжинсу, и я, вероятно, нашёл точку удара, приведший к перелому макушки черепа.
Well, while reassembling the victim's skull, I found an embedded fiber, which I've given to Dr. Hodgins, and I've determined the probable point of impact, a depression fracture at the cranial vertex.
Хорошо, я вернусь к работе, я также нашел волокна в ране, которые могут помочь нам
All right, I got to get back to work— — I'm also seeing some fibers embedded in the wound that might help us.
Показать ещё примеры для «fibers embedded»...
волокна — lint
Грязь, что-то вроде хлебных крошек, волокна...
Dirt,looks like some bread crumbs,lint...
Никель, уголь и волокно.
Nickel, copper and lint.
Я думал, я всё сделал верно, но, когда она ушла, до меня дошло, что я забыл дать ей раздеться на белой бумаге, чтобы можно было собрать волосы, волокна, всё такое.
I thought I got it all, but... after she left, I realized that I forgot to have her undress on a sheet of white paper so they could collect any hair, lint, or any of that stuff.
И до того, как я понимаю это, я оказываюсь на полу, таращусь на волокна ванного коврика, и я... я не представляю, как я смогу снова подняться.
And before I know it I'm on the bathroom floor, just starting at the lint in the bath mat, and I... I have no idea how I'm going to get back up again.
Я сняла с одежды Марвина шесть домашнего животного и какие-то волокна
I am just getting pet hair and lint from Marvin.
Показать ещё примеры для «lint»...
волокна — carpet fibers
И мы думаем, что волокна ковролина тоже ваши. Они из вашего дома, но их оставил там ваш муж.
And the carpet fibers we think are yours from your house, but your husband tracked them there.
В таком могут быть такие волокна, как мы нашли на брезенте.
That would have the carpet fibers we found on the tarp.
Доктор Ходжинс, вы можете определить марку машины, основываясь на волокнах и металлическом сплаве?
Dr. Hodgins, can you determine the kind of car based on the carpet fibers and the metal alloy?
Почему все кругом винят меня в том, что у него под часами какие-то волокна?
I mean, why does everyone find it so incriminating that there was carpet fiber under his watch?
И волокна с коврика из спальни Уиттена.
And... the carpet fiber I took from Witten's bedroom.
Показать ещё примеры для «carpet fibers»...
волокна — threads
Одно из волокон спинного мозга соединяется к копчиком.
One of the threads in his spinal cord is attached to his tailbone.
Какой тип стекла оставляет подобные волокна?
What kind of glass leaves threads like this?
Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы.
We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes.
И хорошая новость, криминалисты нашли несколько белых волокон таких же как те с отпечатка ботинка с места убийства Флинна.
And just for good measure, CSU found a few more white threads, just like the ones from that boot print at the scene of Flynn's murder.
Мы обнаружили остатки краски и какие-то волокна в ране.
We found paint residue... and some kind of thread in the wound.