возьму книги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возьму книги»

возьму книгиtake the book

Возьми книгу.
Take the Book.
Возьми книгу и почитай.
Take the book and read it.
Ты должен взять книгу и уйти.
You need to take the book and go.
Вот. Возьми книгу.
Here, take the book.
Взять книгу?
Take the book?
Показать ещё примеры для «take the book»...
advertisement

возьму книгиget a book

Возьми книгу.
Get the book.
Возьми книгу!
Get the book!
Возьми книгу с собой в постель.
Get the book and take it to your bed.
Они ждут, пока мы возьмем книгу.
They're waiting for us to get the book.
Я возьму книгу, а ты привези Кэсси на пляж.
I'll get the book, you drive Cassie to the beach.
Показать ещё примеры для «get a book»...
advertisement

возьму книгиborrow books

На меня чуть не напал парень Моны за то,что я взяла книгу из её комнаты.
I was practically attacked by Mona's boyfriend for borrowing a book from her room.
Если ты хочешь взять книгу, приходи пораньше.
You should have come earlier if you want to borrow books.
Мне нужно взять книгу.
I've made an appointment to borrow a book.
Он взял книгу вчера утром.
He borrowed a book yesterday morning.
Я взял книги в библиотеке.
I borrowed some books from the library.
Показать ещё примеры для «borrow books»...
advertisement

возьму книгиbring along a book

Просто возьмите книгу.
Just bring a book.
И когда я взяла книгу домой, мне нужен был совет.
And when I brought that book home, I needed some advice.
Детка, я забыл взять книгу.
Baby, I forgot to bring a book.
Пошли со мной, возьми книгу.
Come with me, bring that book.
Да, на Земле, когда я готовился к этой миссии, я подумал, что есть вероятность того, что я задержусь здесь, так почему было бы не взять книгу, которая и читалась бы так же долго.
Yep, back on Earth, when I was getting ready for this mission, I realized there was a good chance that I might be here for a while, so I figured why not bring along a book that takes a while to read.