вознаграждены — перевод на английский

Варианты перевода слова «вознаграждены»

вознагражденыrewarded

И он будет вознагражден уважением всех, кто его знает.
And be rewarded by the esteem of all who know him.
Усердие должно быть вознаграждено.
Diligence must be rewarded.
Если ты преуспеешь, ты будешь вознаграждён.
If you succeed, you will be rewarded.
Вы будете щедро вознаграждены.
You will be generously rewarded.
Мы просим, чтобы наши усилия были вознаграждены.
We ask that our efforts be rewarded.
Показать ещё примеры для «rewarded»...
advertisement

вознагражденыcompensated

Что вы решительно отказались от военного поприща и были соответственно вознаграждены.
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly.
А так мисс Хессингтон сохранила свои активы, а я, в свою очередь, был щедро вознагражден за работу.
Instead, Ms. Hessington retained a valuable asset, and I, in turn, was compensated for a job well done.
За это время, больница и его управляющие врачи будут очень хорошо вознаграждены за их труд.
During which time, the hospital and its administering physicians will be very well compensated for their efforts.
Каждый, кто окажет мне помощь в этом деле, будет щедро вознагражден.
Anyone who aids me in this mission will be handsomely compensated.
Ты будешь вознаграждён!
You will be compensated!
Показать ещё примеры для «compensated»...
advertisement

вознагражденыlabour's won

«Вознаграждённые усилия любви» никогда не увидят сцены.
Love's Labour's Won will never be played.
И называется она... «Вознаграждённые усилия любви»!
And I call it Love's Labour's Won.
Да ты спятил, Уилл. «Вознаграждённые усилия любви»?
You must be mad, Will. Love's Labour's Won?
Жив не буду, но «Вознаграждённые усилия любви» никогда не увидят сцены.
If it's the last thing I do, Love's Labour's Won will never be played.
«Вознаграждённые усилия любви» должны быть поставлены!
Love's Labour's Won must be performed.
Показать ещё примеры для «labour's won»...
advertisement

вознагражденыwell rewarded

Вы будете вознаграждены.
You will be well rewarded.
Скажите мне правду и будете вознаграждены.
Tell me the truth and you will be well rewarded.
Никто ни о чем не догадается, уверен, Вы будете вознаграждены.
This won't go unrecognised. And I'm sure you'll be well rewarded.
Его Величество все увидит, и Вы будете Щедро вознаграждены
and you will be well rewarded
Когда я буду королём... они будут вознаграждены.
When I'm King... they will be well rewarded.

вознагражденыrepaid

Когда же наша лояльность будет вознаграждена?
When will our loyalty be repaid?
Ваша вера будет вознаграждена. Во время нашего пира!
Your faith will be repaid, as we feast on meat!
Да? Это так я вознагражден за мое сотрудничество?
So this is how I'm repaid for my cooperation?
И если бы со всей войны у меня не осталось ничего, кроме его улыбки в этот момент, я бы все равно считал себя вознагражденным сполна.
And if I hadn't got anything more out of the war than that smile he gave me, I'd have been well repaid.
Лишь поцелуй... я уж и этим буду вознагражден.
give me a kiss; Even this repays me