возжелай — перевод на английский

Варианты перевода слова «возжелай»

возжелайwanted

Так как ты возжелал её и забыл про честь Властителя.
Since you wanted her and forgot the pride of aristocracy.
Твой муж возжелал полюбоваться на какие-то нетронутые уголки!
Your husband wanted to see the country, remember?
Он возжелал её тела.
He wanted her body.
Лейтенанта схватили, потому что мы возжелали денег.
The lieutenant got captured because we wanted that money.
Я возжелала его.
I wanted him.
Показать ещё примеры для «wanted»...
advertisement

возжелайcovet

Не возжелай жену ближнего своего, не убий.
Covet, murder.
Не возжелай жены ближнего своего.
Do not covet your neighbour's wife
Но, если уж ты возжелал задницу жены ближнего своего ты только не делай этого в доме ближнего своего."
But if you have to covet your neighbor's wife's ass... ... don'tdoit in thy neighbor's house."
Я возжелал Fiat ближнего моего. Хеее!
I covet my neighbour's Fiat.
Он будет не первым парнем, который возжелал жену своего брата.
Wouldn't be the first guy to covet his brother's wife.
Показать ещё примеры для «covet»...
advertisement

возжелайthou shalt not covet

Не возжелай жены ближнего, не сотвори себе кумира
Thou shalt not covet thy neighbor's goods nor make graven images.
«Не возжелай»!
«Thou shalt not covet. »
Не возжелай.
-«Thou shalt not covet.»
А как же десятая заповедь? «Не возжелай жены ближнего своего»?
And the tenth commandment? «Thou shalt not covet your neighbour's wife»?
Почему не сказано, не возжелай мужа?
How about 'Thou shalt not covet the husband"?
Показать ещё примеры для «thou shalt not covet»...
advertisement

возжелайdesired

Твой отец, Утер, возжелал женщину по имени Игрэйна, которая принадлежала другому полководцу, его конкуренту, герцогу Корнуоллскому.
Your father, Uther, desired a woman named Igraine, who belonged to a rival warlord, the Duke of Cornwall.
С того момента, как вы увидели Сьюзи, вы возжелали её.
From the moment you saw Susie, you desired her.
Я возжелал смысла.
I desired... meaning.
Если даже мысленно возжелаешь женщину, ты уже совершил прелюбодеяние.
«lf you look at a woman with desire, you've already committed adultery in your mind.»
Видите ли. Я знаю кого это, быть отвергнутой тем, кого возжелало сердце.
See, I-I also know what it's like to be denied one's heart's desire.
Показать ещё примеры для «desired»...