воздушные замки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воздушные замки»

воздушные замкиpipe

А не строить воздушные замки, которые неизбежно ведут к трагедии.
Not more unrealistic pipe dreams that can't help but wind up badly.
Воздушные замки — это неосуществимые фантазии,... которые создают иллюзию того, что план есть.
A pipe dream is an unrealistic fantasy... that deludes oneself into thinking that it's an actual plan.
Да это скорее Воздушный Замок, чем реальный план.
I'm just saying it's more what you'll call a pipe dream than an actual plan.
Ну, тогда это не Воздушный Замок, а самый настоящий план.
Then, it's not a pipe dream, it's a plan.
advertisement

воздушные замкиpipe dream

Воздушные Замки?
Pipe dream?
Не то что эти воздушные замки.
Not this pipe dream.
Воздушные замки?
Pipe dream?
Я потратил шесть недель на эти воздушные замки, и все закончится за пару секунд.
I spent six weeks on this pipe dream and it's gonna be over in two seconds.
advertisement

воздушные замкиair locks

Я думала что люди будут путешествовать в воздушных замках и у меня будет 5 детей.
I thought people would be traveling in air locks and I would have 5 kids.
На вашем месте я бы не применял оружие против воздушных замков.
If I were you, I wouldn't use my weapons on the air locks.
Они нарушали воздушный замок.
They breached the air lock.
advertisement

воздушные замкиcastles in the air

Как будто всё это — лишь воздушный замок.
As if it is just an air castle.
Вы строите воздушные замки.
You build castles in the air.

воздушные замки — другие примеры

Вы думаете, мы тут только затем, чтобы разрушить ваши воздушные замки?
He was already thinking about it on the train. -Shh! Do you think we only came here to destroy your dream?
Все это воздушные замки.
That's nonsense!
— Ты заложник у отца на его фабрике воздушных замков. Ты не построил ни телефонной будки, ни клетки для хомяка.
— Dad keeps you hostage in that little mythmaking factory of his while you haven't built so much as a phone booth or a hamster cage.
Я же говорил тебе не строить воздушных замков.
I told you not to chase rainbows.
Мне совершенно удобно спать на воздушном замке.
I'm perfectly comfortable sleeping on a bouncy castle.
Показать ещё примеры...