воздержитесь от разговоров — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воздержитесь от разговоров»

воздержитесь от разговоровrefrain from talking

Однако, чтобы предотвратить дальнейшие повреждения, я предлагаю, чтобы ты воздержался от разговоров следующие 24 часа.
However, to prevent further damage, I suggest that you refrain from talking for the next 24 hours.
Проявите уважение к другим посетителям, пожалуйста воздержитесь от разговоров и отключите мобильные телефоны.
As a courtesy to your fellow patrons, please refrain from talking and please turn off your cell phones.
advertisement

воздержитесь от разговоровto refrain from speaking

Пожалуйста, воздержитесь от разговоров с присяжными И будьте готовы к дальнейшим вопросам.
Please refrain from speaking with the jury and make yourself available for further questions.
А я посоветую ей в этот раз воздержаться от разговора с вами.
And I would advise her at this time to refrain from speaking to you.
advertisement

воздержитесь от разговоров — другие примеры

И пожалуйста воздержитесь от разговоров и проявлений любых @#$%% внутри офиса или @#%#%, или @#$%%
And please refrain from discussing or engaging... in any sort of interoffice— [Bleeps] Or-[Bleeps] Or finger-[Bleeps]
Воздержитесь от разговоров, мисс Сьюто.
Sit tight, Ms. Sciuto.
Вы не могли бы воздержаться от разговоров с прислугой?
Would you please refrain from chatting to the staff?
Мы бы не могли воздержаться от разговора о деле?
Shall we stay away from talking about the case?
Я бы советовал вам воздержаться от разговора на эту тему
I have to advise you not to have any conversation about this matter