возвращающийся — перевод на английский
Быстрый перевод слова «возвращающийся»
«Возвращающийся» на английский язык переводится как «returning».
Варианты перевода слова «возвращающийся»
возвращающийся — returning
О, Эдди... ты напоминаешь человека, возвращающегося к месту преступления.
You remind of someone returning to the scene of the crime.
Мисс Колгэйт видели возвращающуюся в отель.
Miss Colgate was seen returning to the hotel.
Солдат возвращающийся с войны что победа подавила горе пока смерть не приходит и не выбивает его из седла.
The soldier on returning from the war thinks victory has enured him against sorrow till Death comes by and chops him from his horse.
Пауль Фернер призвал вооруженных рабочих, возвращающихся в семьи и на предприятия, повысить бдительность и боеготовность. Мадам, вам послание. Спасибо.
Paul Vernertold the armed workers returning to factories and families to increase theirvigilance and readiness to flight.
Кто же тот призрак, возвращающийся в мир, где его забыли?
Who is the ghost returning to the world that has forgotten him?
Показать ещё примеры для «returning»...
advertisement
возвращающийся — back
Временные возвращающиеся в норму.
Temporary. Back to normal.
Когда покупки были упакованы, женщине, возвращающейся в такси, ...перегородил дорогу грузовик.
When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab, was blocked by a delivery truck.
Мы увидели два сигнала, возвращающихся сюда вместе, поняли,что они оба у одного из вас и другой мертв.
We saw two signals heading back this way together, figured one of you had them both and the other was dead.
Каждый раз, когда Оуин Бартс, был пилотом самолета, возвращающегося из Майами, вес на борту, который вы регистрировали, ровно на 66 фунтов превышал суммарный вес пассажиров и багажа.
Every time you, Owen Barts, piloted a plane back from Miami, you recorded an onboard weight of exactly 66 pounds over the weight of the passengers and their baggage.
Я думаю, я всегда что-то вроде... видел нас, возвращающихся друг к другу в какой-то момент, понимаешь?
I-I guess I always just kind of... saw us circling back towards each other at some point, you know?
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement
возвращающийся — coming back
Возвращающиеся к жизни мертвецы?
The dead coming back to life?
Двое числятся священниками, возвращающимися из Ватикана.
Two are accounted for... priests coming back from a Vatican shindig.
Там тогда были квартиры для ветеранов, возвращающихся с войны.
Well, it was army barracks, really, for the veterans coming back from the war.
Все это время я наблюдал вовлеченных в войну корреспондентов ....возвращающихся, обменивающихся историями.
All that time, I'd seen the embedded war correspondents coming back, swapping stories.
ЧАЙЛДРЕСС: Если правда — то, что майя были в контакте с внеземными существами, и теперь их календарь заканчивается 21 декабря 2012, это могло бы быть возвращением богов непосредственно, инопланетян, возвращающихся к
If the truth is that the Mayans were in contact with extraterrestrial beings, and now their calendar is ending on December 21, 2012, this might be the return of the gods themselves, of the extraterrestrials coming back
Показать ещё примеры для «coming back»...