возбуждать дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возбуждать дело»

возбуждать делоpress charges

Капитан Сиско решил не возбуждать дело против вас.
Captain Sisko won't press charges.
Интересно, почему они не стали возбуждать дело?
I wonder why they didn't press charges.
Смотрите, тот из вас, кто «нашёл» кошелёк моей матери, должен вернуть его сейчас же, и мы не будем возбуждать дело.
Look, anyone of you that «found» my mother's wallet you'd turn it now, we don't press charges.
Когда мы решим, возбуждать дело или нет
When we decide whether to press charges or not.
Что ж, тогда лучше позвони Рузвельту и скажи, что не будешь возбуждать дело.
UNSER: Well, then you better call Roosevelt and tell him you ain't pressing charges.
Показать ещё примеры для «press charges»...
advertisement

возбуждать делоprosecute

Так почему прокурор не возбуждает дело?
Okay, so why did the U.S. Attorney not prosecute?
Но вы же возбуждаете дела о домашнем насилии, даже если жертва не дает показаний.
Your office does prosecute domestic violence cases — where the victim refuses to testify. — Yes.
Есть неплохой шанс, что прокуратура не будет возбуждать дело против Питера.
There's a good chance that the state's attorney won't prosecute Peter.
Было 1000 дел, где они возбуждали дело и с меньшим.
There are 1,000 cases where they've prosecuted with less.
— Что ж, сейчас моя работа — возбуждать дела по финансовым преступлениям.
— Well, right now, my job's prosecuting financial crime.
Показать ещё примеры для «prosecute»...