внутренний мир — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «внутренний мир»

«Внутренний мир» на английский язык переводится как «inner world».

Варианты перевода словосочетания «внутренний мир»

внутренний мирinner world

Он... В своих мадригалах, излюбленной художественной форме, ему удалось раскрыть свою истинную суть, свой внутренний мир — мир одиночества и безумия.
As a matter of fact, he was able to express, using the art form that came most naturally to him, the madrigal, his inner world in its entirety.
Мой внутренний мир богаче, чем внешний.
My inner world is bigger than my outer one.
Моя внешность и мой внутренний мир... находятся в полной гармонии.
My external appearance and my inner world... They are in complete symbiosis.
Вы следуете в верном направлении, потому что с помощью стиха вы можете говорить о своем внутреннем мире.
You're going in the right direction because you're allowing the verse to be a man speaking his inner world.
Джон, я сейчас собираюсь попробовать эту штуку с внутренним миром.
John, I'm gonna try this inner world thing once.
Показать ещё примеры для «inner world»...
advertisement

внутренний мирinner peace

Внутренний мир, гармония, вечное спасение.
Inner Peace, Harmony, Eternal Everlasting Salvation.
Студия Безмятежность, ваш путь к внутреннему миру.
Serenity Studio, your path to inner peace.
Внутренний мир?
Inner peace?
Итак, ключевое значение, расслабиться и найти свой внутренний мир.
So the key is to relax and find your inner peace.
Вы имеете ввиду, для удовлетворения своего внутреннего мира, что-то вроде того?
Existentially? Like fulfillment, inner peace, that kind of a thing?
Показать ещё примеры для «inner peace»...
advertisement

внутренний мирpersonality

У меня нет внутреннего мира.
This does speak to my personality.
И я вот уверена, что Алабама — домашняя толстушка, с офигенным внутренним миром.
And I know that Alabama is a homely girl — With a great personality.
И да, все говорят, что хотят кошку с богатым внутренним миром, но на самом деле им всем нужна молодая и горячая кошечка, которую всё ещё забавляют шары перед носом.
And, yeah, everyone says they want one with a nice personality, but they really just want a hot, sexy, young kitten who still gets excited about balls in her face.
Я устала быть человеком с хорошим внутренним миром.
I am sick of being the person with the good personality.
Зато у меня привлекательный внутренний мир.
At least I have my winning personality.
Показать ещё примеры для «personality»...
advertisement

внутренний мирdeeper

И у тебя такой богатый внутренний мир.
And deep.
С тех пор, как надели бюстгальтер. Вы умная и талантливая, у вас богатый внутренний мир.
But you're smart and you're creative and you're caring and deep.
Меня же интересует не внешность людей, я обращаю внимание только на их внутренний мир.
People's superficial aspects don't interest me. The deeper ones do.
Я выяснила, что пациенты заведомо надеются, что операция не просто изменит их внешний вид, но изменит и внутренний мир.
I find that clients invariably hope a procedure won't just change their looks, but change who they are in some deeper way.
Вы просто должны излучать эмоцию, выражающую ваш внутренний мир.
You just have to radiate emotion, express what's deep inside you.