вниз по течению — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вниз по течению»

вниз по течениюdownstream

Дальше, вниз по течению, сэр.
Further downstream, sir.
Новое строительство — вниз по течению от первого места.
New construction downstream from first site.
Вниз по течению плывут только трупы, мать.
Dead things go downstream, Mother.
Мы поплывем вниз по течению и найдем мистера Хэдди.
We can go downstream and find Mr. Haddy.
Всё,что вам нужно сделать — это пройти вниз по течению.
All you have to do is hike downstream.
Показать ещё примеры для «downstream»...
advertisement

вниз по течениюdown the stream

— Как далеко вниз по течению нам идти?
— How far down the stream we need to go? — They got a tracker.
Гребём, гребём, гребём Лодка плывёт мягко вниз по течению
Row, row, row your boat gently down the stream
«Спустись вниз по течению»
«Gently down the stream»
Осторожно вниз по течению
Gently down the stream
— Дух, живущий вниз по течению.
— A ghost that lives down by the stream.
Показать ещё примеры для «down the stream»...
advertisement

вниз по течениюdownriver

Мы хотим послать несколько человек вниз по течению.
We want to send some people downriver.
Но его нашел Кинг, примерно в тысяче метров вниз по течению, недалеко от деревни.
But it was King who found him, about a thousand yards downriver, not far from the village.
Тела всегда находят вниз по течению, далеко от места, откуда их похитили.
The bodies are always found downriver, way beyond where they were taken.
Мне лучше остаться с ним, пока вы сходите вниз по течению за помощью.
I'd better stay with him while you guys go downriver for help.
Вниз по течению от особняка Мантеля.
Downriver of Mantel's place.
Показать ещё примеры для «downriver»...