внедрённый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «внедрённый»

«Внедренный» на английский язык переводится как «implemented» или «deployed».

Варианты перевода слова «внедрённый»

внедрённыйembedded

Люди, которые помогли мне вытащить Ривер... имели информацю, что в Ривер и другие объекты были... внедрены ограничители поведения.
The people who helped me break River out... had intel that River and the other subjects were being... embedded with behavioral conditioning.
У нас агент, внедрённый в оперативный отдел Компании, который может раздобыть информацию о её нахождении и расположении агента, следящего за ней.
We have an asset embedded in the Company operations room who is able to access the details of her location and the position of her bird-dog.
Как тайные агенты, внедренные на ключевые позиции, вы должны быть готовы.
As sleeper agents embedded in key positions, you need to be ready.
Три месяца назад вы потеряли жесткий диск, содержащий данные всех агентов НАТО, внедренных в террористические организации по всему миру.
Three months ago you lost the computer drive containing the identity of almost every NATO agent embedded in terrorist organizations across the globe.
Там может быть внедрена целая сеть.
There could be a whole network embedded over there.
Показать ещё примеры для «embedded»...
advertisement

внедрённыйundercover

А на нём есть кровь внедрённого полицейского?
Does it have the blood of an undercover policeman on it?
А вдруг он внедренный коп?
What if that is an undercover cop?
А потом один внедренный полицейский получил наводку, что Блэксмит собирался организовать встречу трех независимых группировок.
Then one of the cops we planted deep undercover got word that the Blacksmith was arranging a meet between three unaffiliated gangs.
— Панг говорит, что он внедрённый агент.
— Pang says he's a triad. Beware, he's an undercover.
Ты внедрённый коп.
You're an undercover cop.
Показать ещё примеры для «undercover»...
advertisement

внедрённыйstate-of-the-art

С внедрённой системой развлечений шесть личных спальных отделов, и две ванные комнаты с туалетом, одну из которых использовал Джастин Бибер в своем последнем туре, чтобы делать ... бульбашки.
State-of-the-art entertainment system, six private sleeping compartments, and two full baths, One of which Justin Bieber used on his last tour to make... water balloons.
У нас внедренная система безопасности с прогрессивным шифрованием, охрана периметра в несколько уровней и система обнаружения вторжений.
We have state-of-the-art network security with advanced encryption, multi-layer perimeter defense, and intrusion detection.
А это внедрённая, полностью интегрированная развлекательная сеть.
This is a state-of-the-art, fully integrated entertainment network.
Он обходил большинство последних внедренных охранных систем, которые может предложить частный сектор.
He's bypassed most of the latest state-of-the-art security systems that the private sector has to offer.
Внедренный GPS-слежения.
State-of-the-art GPS tracking device.
Показать ещё примеры для «state-of-the-art»...
advertisement

внедрённыйinfiltrated

На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
The Olympic Carrier has been infiltrated by Cylon agents.
Наш человек, Карлос Альманса, псевдоним Фермин, был внедрен в интернат под видом повара.
Our man, Carlos Almansa Fermin alias, AAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAA is infiltrated as a cook at the boarding school.
Он? Внедрен в ИРА?
He infiltrated the IRA?
— Как комиссар мог узнать о том, что Ривера внедрён?
— How did he know Ribera was infiltrated?
Когда я вернулся обратно в полицию, я был внедрен в террористическую ячейку ИРА (прим. — Ирландская Республиканская Армия)
Oh, when I was back on the force back in the day, I infiltrated an IRA terror cell.
Показать ещё примеры для «infiltrated»...

внедрённыйplanted

Внедрен?
A plant?
Я думаю что он был внедрен
I think he may have been a plant.
Два иностранных оперативника, внедрённых как супружеская пара.
Two foreign operatives planted as a married couple.
Кэл рассказал вам, что Соня, возможно, была внедрена в ваш штат.
Which, let's be fair, Stephen, you have. Cal warned you that Sonia might have been planted in your office.
Сантос был человеком ЦРУ, внедренным в Южной Америке.
Santos was a C.I.A. plant in South America.