вкусную еду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вкусную еду»

вкусную едуgood food

Наши желудки уже полны твоей вкусной едой.
Our bellies are still full of your good food.
Нет, если вернуться к Паскалю, то он осуждал не только вкусную еду, но и математику под закат своей жизни, хотя он ею занимался.
Oh, but it does! Coming back to Pascal, not only did he condemn good food, but at the end of his life, he even condemned mathematics.
Маленькое уютное место, вкусная еда.
A small family place, good food.
Вкусная еда, теплая ванна...
Good food, nice baths...
И я слышал довольно вкусная еда.
And I hear some pretty good food.
Показать ещё примеры для «good food»...
advertisement

вкусную едуfood

Так что нам дали хороший загон и вкусную еду.
So we get a cosy pen and good food.
Им сказали, что там, в раю полно бриллиантов, женщин, вкусной еды...
They said heaven is full of food women, gold houses and diamonds!
Знаешь, чем хороша вкусная еда?
You know the thing about good food?
Ладно, у нас есть убежище и достаточно вкусной еды чтобы пережить голод.
Okay, we have shelter and just enough precious food to ward off starvation.
Поглядите на эти фотографии -— горячие и холодные блюда, вкусная еда, шампанское и вино.
Look at these photos-— hot and cold running servants, fine food, champagne and wine.
Показать ещё примеры для «food»...
advertisement

вкусную едуdelicious food

Он пропускает такую вкусную еду!
Serves him right for missing all this delicious food!
Там самая вкусная еда, чудесная архитектура... и Париж.
Oh. They just have the most delicious food, and great architecture, and Paris.
Хочешь отведать самую вкусную еду в мире?
Do you want to go eat the most delicious food in this world?
Мы благодарны за вкусную еду, за наше счастье, сострадание и...
We are grateful for this delicious food, for our happiness, for our compassion and...
Ну, в одном известном мидраше написано, что души после смерти попадают за накрытый стол, с вкусной едой. — Уже лучше. — Мне нравится еврейская еда.
Well, there is a famous midrash that describes souls in the afterlife at a huge banquet table, sharing delicious food.
Показать ещё примеры для «delicious food»...
advertisement

вкусную едуgreat food

Вкусная еда, приятный морской бриз.
Great food, nice sea breeze.
Помимо вкусной еды?
— I mean, apart from the great food? — Ha, ha.
У меня красивые женщины, вкусная еда.
You know, I got beautiful women, great food.
Горячие слёзы, вкусная еда...
Hot tears, great food...
Мы проведём Ночь Под Звёздами с вкусной едой и коктейлями.
We're gonna have Night Under The Stars with great food and cocktails.
Показать ещё примеры для «great food»...

вкусную едуnice meal

Я хотела бы вас угостить вкусной едой.
I just want to buy you a nice meal.
Вкусная еда.
Nice meal.
Я приготовлю тебе вкусную еду, милая.
I'll fix you a nice meal, honey.
Тогда разве не должны мы отвести его куда-нибудь, где подают вкусную еду, вместо того, чтобы вынуждать его есть тот брикет, который ты называешь мясом.
Then shouldn't we take him out for a nice meal instead of forcing him to eat that briquette you call meat loaf?
Я уверен мы сможем найти теплую постель и вкусную еду, в любом другом направлении.
I'm sure we could find a warm bed and a nice meal In literally any other direction.
Показать ещё примеры для «nice meal»...

вкусную едуeat

Каждый день у них была вкусная еда. Взрослые о них хорошо заботились.
They got something to eat every day and the adults took good care of them.
Не только вкусная еда, но и целое представление!
Not only did we eat well, but there was action, too.
Спасибо за то, что не покидаешь нас. И за то, что даруешь нам эту вкусную еду.
Thanks for being here and giving us something awesome to eat.
Если вы будете послушны и терпеливы, у вас будет красивая спальня, вкусная еда и достаточно денег, чтобы разъезжать на такси.
If you're good and do what you're told, you'll sleep in a proper bedroom have lots to eat, money to buy chocolates and take rides in taxis.
Возможно, для нее было очень важно есть из красивых тарелок вкусную еду.
— She cherished them. And the moments we shared, eating together.

вкусную едуdelicious meal

Он уверен, что пропустил вкусную еду...
He sure missed a delicious meal ...
Ваш муж будет ждать вкусной еды в конце длинного дня.
Your husband expects a delicious meal at the end of a long day.
Спасибо, что собрал нас вместе и спасибо за эту вкусную еду, что ты дал нам.
Thanks for gathering us for this delicious meal you've given us. It'll taste good.
Шеф, ты приготовишь какую-нибудь вкусную еду.
Chef, you're gonna cook the heck out of some delicious meal.
Жасмин обожает разделять вкусную еду и стимулирует к беседе"
Jasmine enjoys sharing delicious meals and stimulating conversation."