вкусненького — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вкусненького»
«Вкусненький» на английский язык переводится как «delicious» или «tasty».
Варианты перевода слова «вкусненького»
вкусненького — delicious
Маленькие вкусненькие жёлтенькие сволочи! Где вы?
— Where are you you spongy yellow delicious bastards?
Ты должна покормить ее чем-нибудь вкусненьким.
You should have given her something more delicious.
Какая вкусненькая... комбинация.
What a delicious combination.
— А что будет на обед вкусненького?
— Is there anything delicious?
И вкусненькие.
And delicious.
Показать ещё примеры для «delicious»...
advertisement
вкусненького — tasty
Хочешь вкусненького? Голубя?
Would you like a tasty?
Нам нужно что-нибудь вкусненькое и при том безвкусное.
Yeah. We need something tasty and tasteless.
Аппетитное и вкусненькое.
Luscious and tasty.
Теперь найдём вкусненькой материи.
Now for some tasty matter.
И немного вкусненькой красной штуки.
And a little, tasty, red thing.
Показать ещё примеры для «tasty»...
advertisement
вкусненького — yummy
— Что-нибудь вкусненькое?
— Anything yummy?
И тогда весь этот вкусненький тортик достанется мне одному.
That way, I can have all this yummy cake to myself.
А ты, наверное, вкусненький.
You must be yummy.
— Он может что-нибудь вкусненькое приготовить.
— He might make something yummy.
Смотри, я принес тебе кое-что вкусненькое.
Look, I brought you some yummy stuff
Показать ещё примеры для «yummy»...
advertisement
вкусненького — good
Что еще вкусненького, кроме цыпленка, может поместиться в небольшом животике?
Besides what good could a chicken do to his little stomach?
Ты такой вкусненький.
You taste good.
Они такие вкусненькие.
So good.
Думала о лингуине с моллюсками, но помидоры выглядели такими вкусненькими.
I thought about Linguini with clams, but the tomatoes looked too good.
Итак, что вкусненького ты в последний раз здесь заказывала?
So what was it you ordered last time that looked good?
Показать ещё примеры для «good»...
вкусненького — treat
Хочешь вкусненького?
Come on, buddy. Odie, want a treat, huh?
Не хочешь ли вкусненького?
Would you like a treat?
Я приготовила кое-что вкусненькое.
I made you a treat.
Ты заслужила вкусненькое.
You deserve a treat.
У мамы есть кое-что вкусненькое к чаю — твое любимое мороженое.
Mummy's got a special treat for tea — a favourite ice-cream.
Показать ещё примеры для «treat»...
вкусненького — nice
Что-нибудь вкусненькое.
Something nice.
Идите с мамой и тоже получите чего-нибудь вкусненького попить.
Go with mama then you get something nice to drink too.
Я сейчас в магаз сгоняю. А потом приготовлю что-нибудь вкусненькое на ужин.
I'm going shopping and then I'll make you a nice quiet dinner.
Вообще-то, булочки были проявлением моей любви и заботы, Руб, хотел принести друзьям вкусненькое на завтрак, а что получил взамен.
Actually, these cinnamon buns started off to be a very nice gesture, Rube, and what I wanted to do is get people breakfast, and that's what I get.
Если ты голоден, я могу принести тебе чего-нибудь вкусненького из столовой.
If you're hungry, I can get you something nice from the canteen.
Показать ещё примеры для «nice»...