вкладывать душу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вкладывать душу»

вкладывать душуputs his heart into

Он вкладывает душу в каждую деталь.
He puts his heart into things. I paid attention to every detail.
Он вкладывает душу в танец
He puts his heart into it.
Я вкладываю душу в свою работу.
I put my heart into it.
advertisement

вкладывать душуput your soul into

Мы открыто вкладываем души в наши работы.
We put our souls openly into out works.
И в это надо вкладывать душу.
And put your soul into it, with...
advertisement

вкладывать душу — другие примеры

Я полагаю, что можно заниматься чем угодно... лишь бы это нравилось... если в дело вкладываешь душу и любовь.
A writer has to live, but you write pure rubbish. Listen to this:
Она во все вкладывает душу, в отличие от меня.
She works as a whole, not in parts — unlike me.
Я всегда вкладываю душу, в то, что делаю.
Nothing I can't do when I put my mind to it.
Если пишешь рассказ, надо вкладывать душу!
If you write a story, you have to put some feeling into it!
Он вкладывает душу. Много страсти.
He's just got more heart, he's got more passion in the writing.
Показать ещё примеры...