puts his heart into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «puts his heart into»

puts his heart intoвкладывает душу в

He puts his heart into things. I paid attention to every detail.
Он вкладывает душу в каждую деталь.
He puts his heart into it.
Он вкладывает душу в танец
I put my heart into it.
Я вкладываю душу в свою работу.
She puts her heart into her work.
Она всю душу вкладывает в свою работу.
advertisement

puts his heart intoвложили своё сердце

Now, talk us through this exhibition, because you've obviously put your heart into it.
Расскажите нам об этой выставке, ведь вы очевидно вложили в неё своё сердце?
— It felt like we were doing the world and the characters justice, and I hope fans agree, but we put our hearts into it.
— Было ощущение, что мы отдаём должное этому миру и персонажам, и я надеюсь фанаты согласятся с этим, но мы вложили в это сердце.
Really put your heart into it!
Вложите в это всё своё сердце!
And it will become a career you put your heart into.
И это станет достижением, в которое вы вложили своё сердце.
advertisement

puts his heart intoвложи в него свою душу

Put your heart into it!
Вложите в него всю душу!
You should put your heart into what you're cooking.
Ты должна душу свою вложить в свою стряпню.
Please put your heart into it, will you?
Прошу тебя, вложи в него свою душу, хорошо?
advertisement

puts his heart into — другие примеры

Your mother put her heart into choosing these curtains, and you...
Мама старалась, выбирала, а ты?
There was a time when the over 75's team putting their hearts into it... kick the (BLEEP) ball!
В прежние времена команды за 75 вкладывали всю свою душу... Бей по гребаному мячу!
You really put your heart into it.
Ты действительно вкладываешь в это сердце.
I think we workers know how to do it, we've put our hearts into this, and god willing... this factory is going to start running, but run by the workers.
Думаю, что мы, рабочие, знаем, как это сделать, мы вложили в это дело свою душу, и с божьей помощью... эта фабрика снова заработает, но под руководством рабочих.
Put your heart into it.
Вложите всю душу в песню.
Показать ещё примеры...