видит небо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «видит небо»

видит небоsee the sky

Мы могли смотреть вверх сквозь ветви... и видеть небо, полное звезд.
And we could look up through the branches... and see the sky all full of stars.
Их глаза видят небо.
Their eyes see the sky.
Я вижу небо.
I see the sky.
— Моя рука на улице, я могу видеть небо.
My hand is out; I can see the sky.
Чтобы видеть небо и слышать шум моря.
Made sure I could see the sky and hear the sea.
Показать ещё примеры для «see the sky»...
advertisement

видит небоheaven has seen the

Так... Ты правда веришь в то, что видел Небеса?
So... you honestly believe that you saw Heaven?
Я видел небеса!
I saw heaven!
Видит небо.. Вы просто злобный тиран.
Heaven has seen the evils of your tyranny.
Видит небо, ты — просто злобный тиран..
Heaven has seen the evils of your tyranny.
Я вижу небеса отверстые и Христа, стоящего одесную бога!
I see the heavens open and Christ standing at the right hand of God!
Показать ещё примеры для «heaven has seen the»...
advertisement

видит небоsee the

По ночам, лёжа в постели, я могу видеть небо и звёзды.
At night when I'm in bed I can see the stars in the sky.
Когда автобус делает поворот, ты видишь небо и скалу, а потом опять небо.
SKY AND THEN YOU SEE THE SIDE WALL OF THIS, AND YOU SEE SKY AGAIN.
Ты видела небо? Это кто?
Hey, have you seen the sk...?
И тогда он видит небо, и он понимает, что настоящий мир снаружи.
And that's when he sees the spy and he realizes that there is a real true world out there.
Куда бы я ни пошла, я вижу небо, каждый год оно немного старше.
Everywhere I go I see these guys and... every year they get a little bit older.