видимая часть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «видимая часть»

видимая частьsee a part of

Я вижу частями: глаза, руки и голоса. Любые звуки могут помочь.
I see parts, eyes, hands, and voices, anything with sound helps me.
Каждая из этих схем была создана людьми, которые могли видеть части, но не видели целого.
Each of those maps was drawn up by someone... Who could see in part, but not the whole.
Видела часть про... парня по прозвищу «Пылесос?»
You saw the part about the... Guy she calls «The Dustbuster»?
Все что ты здесь видишь часть плана
Everything you see here is part of a plan.
Я видела часть его номерного знака.
I can see part of his license plate.
Показать ещё примеры для «see a part of»...
advertisement

видимая частьseen

Он видит часть искупления.
He sees his shot at redemption.
Он видит часть искупления.
He sees a shot at redemption.
Он видел часть наших лиц.
He's seen half of our faces.
Видели часть с пометкой «СНАСА»?
Have you seen the one there labeled «The SNASA»?
Он говорит, что тебе не терпится видеть чаще мальчиков.
He says you're anxious to see the boys.
Показать ещё примеры для «seen»...
advertisement

видимая частьseeing body parts

Но 27 февраля вы сказали офицерам, что видели части тела.
Well, you told the officers on February 27th you saw body parts.
В декабре вы сказали своей двоюродной сестре Кайле, что видели части тела.
You told your cousin Kayla you saw body parts in December.
То, что вы видели части тела в костре, в каком это было выпуске?
Your seeing body parts in the fire, what newscast was that?
Кайла также сказала нам, что Брендон рассказал, что видел части тела позже в тот день или вечером... в костре за домом Стива Эйвери.
Kayla went on to tell us how Brendan described seeing body parts later that day, or that evening... in the fire behind Steve Avery's residence.
Ты видел части тела.
You saw some body parts.
Показать ещё примеры для «seeing body parts»...
advertisement

видимая частьsee some of them more

Может, буду его видеть чаще.
Well, maybe I'll get to see more of him.
Надеюсь, что будешь видеть чаще.
Well, hopefully you'll see more of it.
Болею, постоянно устаю, онколога вижу чаще, чем всю свою семью.
Feeling sick, feeling tired, seeing more of my oncologist than I see of my whole family.
Но есть один, который, наверняка, вы видите чаще других. Это Helvetica.
But there's probably one you see more than any other one, and that's Helvetica.
Некоторых из них я вижу чаще, чем вижу вас, ребята, по крайней мере в последнее время.
I see some of them more than you guys. At least lately.