взять у него показания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять у него показания»

взять у него показанияget his statement

Возьмите у него показания, пока ему не стало хуже.
Get his statement before he takes another turn.
Возьмите у него показания и освободите его.
Get his statement; cut him loose.
Анни, ты возьмешь у него показания.
Annie, you get his statement.
Полиция пытается взять у него показания.
The police are trying to get a statement from him.
Я пошлю офицера к Лену, чтобы взять у него показания.
I'll send an officer over to Len, get a statement from him.
Показать ещё примеры для «get his statement»...

взять у него показанияtake his statement

И ФБР сейчас возьмет у него показания для проверки.
So the FBI will take his statement to insure impartiality.
Возьмите у него показания.
Take his statement.
Как только он очнётся, мне нужен кто-то, кто возьмет у него показания.
The minute he wakes up, I want someone there to take his statement.
Ты можешь взять у него показания?
Would you take his statement, please?
Хочешь пойти и взять у него показания?
Want to go in and take his statement?
Показать ещё примеры для «take his statement»...