взять от жизни всё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взять от жизни всё»
взять от жизни всё — live my life to the full
Ты сможешь взять от жизни все.
You gotta live your life to the fullest.
Я хочу взять от жизни все, и вьi тоже должньi.
I will live my life to the full. So must you.
advertisement
взять от жизни всё — get it all out
Так что можно взять от жизни все, пока в состоянии.
So you might as well get what you can, while you can.
Ты должен взять от жизни всё, пока тебе не придётся всем этим пожертвовать.
You gotta get it all out before you give it all up.
advertisement
взять от жизни всё — другие примеры
Я пойду и возьму от жизни всё.
I'm going to go out there and grab life by the scruff.
...что сегодня мы взяли от жизни всё." Пошли, ребята!
that we lived all we could tonight."
Я мог взять от жизни всё, что хотел.
I could take what I wanted from life.
Вы живете, и вы должны... взять от жизни все, что она вам предлагает.
You're living,and you should get. you should get everything that life has to offer.
Вот я и решила, а почему бы не взять от жизни всё?
I figured I'd make the most of it.
Показать ещё примеры...