взять на мушку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять на мушку»

взять на мушкуtargeting the

В Латинской Америке взяли на мушку наркокартели. пленение граждан.
In Latin America, targeting drug cartels. I decided to go to Somalia, where an escalated kill/capture program was under way.
Погодите-ка. Марта взяла на мушку вайпер.
hold on-— martha is targeting the viper.
advertisement

взять на мушкуget a bead on

Кроуфорд взял на мушку его сотовый, мы найдём его.
Crawford's got a bead on his cell phone; we'll find him.
Они вечно на ногах, поэтому группировку невозможно взять на мушку в родном логове.
They're always on the move, so the gang unit can't get a bead on their base of operations.
advertisement

взять на мушку — другие примеры

Сначала я взял на мушку чудище на фонарном столбе но оно просто делало зарядку.
I was gonna pop this guy hanging from the light but he's just working out.
Тебя взяли на мушку.
They had you pinned.
Сегодня в 7:30 утра ваш муж взял на мушку двух охранников, а затем успешно сбежал.
At 7.43 this morning your husband held two guards at gunpoint, then successfully escaped.
Взяла на мушку?
Got it?
Чтобы благодаря мис Златовласке меня взяли на мушку?
So miss goldilocks could put a bull's eye on my freakish head?
Показать ещё примеры...