взял ружьё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взял ружьё»
взял ружьё — get your gun
Я вернусь и возьму ружье.
I'm going back in to get the gun.
Я возьму ружье!
I'll get the gun.
Пойду возьму ружье.
I'll get the gun.
Возьмите ружья.
Get your gun.
Илай, возьми ружьё.
Get your gun.
Показать ещё примеры для «get your gun»...
advertisement
взял ружьё — take the gun
Можно мне взять ружье, отец?
Oan I take the gun, Father?
Какой-нибудь мальчишка безмозглый прочитает твой опус, а потом возьмет ружье и пойдет на улицу пиф-паф.
You listen. Any brainless boy read your books... And then take the gun and go to the street a shoot at people.
Я хотел бы знать, почему он не взял ружьё?
I'd like to know why he didn't take his gun.
Возьми ружья, патроны.
Take the guns, take the shells.
Он взял ружьё, оставил повсюду свои отпечатки, и просидел на кухне всю ночь.
He took the gun, left his prints all over the place, and stayed in the kitchen all night.
Показать ещё примеры для «take the gun»...
advertisement
взял ружьё — took a rifle
Он взял ружьё из фермы.
He took a rifle from the farm.
Вчера он пошёл в амбар, взял ружьё и целился из него в меня.
He's out of control. Yesterday he went in the farmhouse, took a rifle and aimed it at me.
Я остановился, взял ружье, побежал вниз к береговой полосе.
I pulled over, took my rifle, ran down onto the foreshore.
Взяв ружье и застрелив его?
By taking his rifle and shooting him?
Он взял ружье мужа и выстрелил ему прямо в живот.
So he took the rifle and -see the hole— shot him point blank.
Показать ещё примеры для «took a rifle»...