взял инициативу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взял инициативу»

взял инициативуtook the initiative

Ты взял инициативу на себя?
You took the initiative?
Он бы насиловал снова, пока кто-нибудь не взял инициативу в свои руки.
He was gonna rape again, unless someone took the initiative.
Мне нужно было больше денег, поэтому я должен был найти главного... и я сделал ему предложение, взял инициативу в свои руки.
I needed more money, so I had to go find the boss... and made him a proposition, took the initiative.
Я не совсем уверена, откуда у тебя мой номер, но мне нравится, что ты взял инициативу и написал мне место для встречи.
I'm not really sure how you got my number, but I like how you took the initiative and texted me where you wanted us to meet.
А мне бы хотелось, чтобы он хоть разок взял инициативу на себя, ...проявил бы немного энтузиазма.
I just wish he'd take the initiative, show some enthusiasm for something...
Показать ещё примеры для «took the initiative»...
advertisement

взял инициативуtake the lead

Мой парень должен быть нежным, заботливым и быть в состоянии взять инициативу в свои руки.
My ideal type of boyfriend is someone who is gentle and caring and can take the lead.
Я хотел бы быть, взять инициативу и избавить американский народ от навязчивого контроля государства, вернув ему истинную свободу...
I would like to be, to take the lead in taking government off the backs of the american people and turning you loose...
Тебе придется взять инициативу.
You might have to take the lead.
Не возражаешь, если я возьму инициативу на себя?
You mind if I take the lead on this?
Ну, так что... спасибо, что позволил мне взять инициативу в свои руки.
So, uh... thank you for letting me take the lead today.
Показать ещё примеры для «take the lead»...