взрывная волна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взрывная волна»

взрывная волнаblast

Слава Богу, основная взрывная волна прошла боком.
Most of the blast, thank God, went sideways.
Пока он вернется, взрывная волна почти наверняка настигнет нас.
In the time it would take them to return, the blast would have almost certainly have hit us.
Говорят, стол защитил тебя от взрывной волны.
They said the table protected you from the blast.
Некоторые обладают мощной взрывной волной, в то время как остальные высвобождают много тепла и пламени во время взрыва.
Some release their energy in the blast, while others create more heat and flame than force.
Летите перед взрывной волной.
Fly with the blast.
Показать ещё примеры для «blast»...
advertisement

взрывная волнаshock wave

Характер и интенсивность тектонических сдвигов, соответствует структуре взрывной волны при ядерном взрыве. Да...
Well, the rapid vertical movement of the shock pattern... would be like the shock wave of a nuclear explosion.
Взрывная волна зацепила чертов вертолет.
Shock wave took down the damn chopper!
Ромуланский капитан обезвредил два атакующих корабля, создав между ними фотонную взрывную волну.
A Romulan Captain disabled two attacking vessels by creating a photonic shock wave between the ships.
Взрывная волна вызвала кровотечение и ушиб грудной клетки.
The shock wave caused bleeding and bruising throughout the chest.
Взрывная волна приводит к разрыву внутренних органов, и даже разжижению глаз.
The shock wave can rupture organs, even liquefy your eyes.
Показать ещё примеры для «shock wave»...
advertisement

взрывная волнаblast wave

Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега.
If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape.
За несколько миллионов километров взрывная волна так увеличится, что уничтожит всю планету.
Within a few million miles, the blast wave will cut a swathe wide enough to take out this entire planet.
Они выдержат взрывную волну, да, но даже на такой мощности щитов, наращивание остаточной повышенной температуры может вызвать серьезные проблемы для Дедала и всех на его борту.
From the blast wave, yes, but even with the shields at that strength, the buildup of residual heat behind it could cause serious problems for the Daedalus and everyone inside it.
Если Соединённые Штаты и Советский Союз начнут глобальную войну общая взрывная волна вызовет резкий выброс тахионов частиц, которые движутся назад через то, что вы ощущаете как время и поэтому они мешают мне видеть настоящее.
If the United States and Soviet Union engage in all-out war the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons particles which travel backward through what you perceive as time therefore obscuring my vision of the present.
Взрывная волна от пули повредила нервные окончания.
The blast wave from the bullet caused damage to the lumbrosacral plexus.
Показать ещё примеры для «blast wave»...