взрослый мужик — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взрослый мужик»

взрослый мужикgrown man

Что за поведение для взрослого мужика?
What kind of thing is that for a grown man?
Даже взрослые мужики вопят от боли.
Even a grown man will scream out.
Меня действительно поражает, что взрослый мужик рискует всем просто ради того, чтобы очаровать девочку.
I mean, you really got to start to wonder when a grown man goes through all this trouble just to charm a girl.
Как у взрослого мужика.
Like a grown man.
Ты взрослый мужик.
You are a grown man.
Показать ещё примеры для «grown man»...
advertisement

взрослый мужикgrown-ass man

Слушай, это черта характера взрослого мужика, знать, когда принять помошь.
Look, part of being a grown-ass man is knowing when to accept a helping hand.
Поп взрослый мужик.
Pop is a grown-ass man.
Я, блин, взрослый мужик!
I'm a grown-ass man.
Ты же взрослый мужик
You are a grown-ass man.
Взрослый мужик, звонишь маме и просишь у нее денег.
You're a grown-ass man calling your mama, asking for money.
Показать ещё примеры для «grown-ass man»...
advertisement

взрослый мужикman

Совсем взрослый мужик.
Almost the man of the house now.
Взрослый мужик, а боишься крови!
How can a man like you fear of such thing?
Этот момент — единственное общее, что есть у взрослого мужика и 12-летней девочки.
IT'S THE ONLY THING THAT A 12-YEAR-OLD GIRL AND A 40-YEAR-OLD MAN HAVE IN COMMON IS THAT MOMENT.
Ребят, я сорокалетний взрослый мужик, и я должен положиться на двадцатилетних ребят которые будут выручать меня и мою шестнадцатилетнюю дочь?
Guys, I'm a 40-year-old man and I just had to rely on a bunch of guys in their twenties to rescue me and my 16-year-old daughter.
Я -— взрослый мужик!
I'm a man.
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement

взрослый мужикadult man

Ты могла бы направить эту энергию на заботу о ребенке, вместо возни со взрослым мужиком.
You could take that energy and put it toward a baby instead of an adult man.
Да какой взрослый мужик будет рыдать.
I'm about to be an adult man crying.
Я взрослый мужик, мам.
I'm an adult man, Mom.
Позвольте спросить, вас не обламывает — быть взрослым мужиком и с таким маленьким ростом?
Let me ask you, doesn't it bother you being an adult man who's that short?
Я всегда представляла, что появится малыш, а не взрослый мужик, но пути Господни, понимаешь?
I always pictured it'd be with a baby instead of an adult man, but, wow, God's plan, you know?
Показать ещё примеры для «adult man»...

взрослый мужикadult male

— Мне тоже, Хэнк. — Я хочу предстать перед Карен как взрослый мужик, с работой, охотник и собиратель, кормилец семьи.
— I need to present myself to Karen as an adult male with a job, a hunter and a gatherer, a provider.
Я хочу предстать перед Карен как взрослый мужик, с работой.
I need to present myself to Karen as an adult male with a job.
— Ни один взрослый мужик.
— No adult male has.
Я начинаю с десяти штук или около того за простое убийство взрослого мужика.
I starts at ten grand or so for a simple hit on an adult male vic.
— "ы указал, что уже взрослый мужик?
You told that you were an adult male?

взрослый мужикadult

Взрослый мужик без денег, без работы и без места жительства.
An adult with no money and no job and no place to live.
Я взрослый мужик.
lm an adult.
Мистер и миссис Танака думают, что он в школе, а он играет в видеоигры с пьяным взрослым мужиком.
Mr. and Mrs. Tanaka think he's at school, but he's playing video games with a drunk adult.
— Он взрослый мужик.
— He's an adult.
Что все эти взрослые мужики делали с этими детьми?
What did all those adults do to these little children?