взорвём их — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взорвём их»

взорвём ихblow it up

Взорвите его!
Blow it up!
Взорви их Твидл!
Blow it up Tweedle, blow up Vermal.
Взорви его, Твидл.
Blow it up, Tweedle.
Взорвите его!
Blow it up!
Мы взорвем его.
Just blow it up.
Показать ещё примеры для «blow it up»...
advertisement

взорвём ихblast it

— Я могу попробовать взорвать его, хозяин.
I could attempt to blast it, master.
Боунс, если мы не сможем изменить курс этого корабля, нам придется взорвать его в космосе.
Bones, if we can't correct the course of this ship, we'll have to blast it out of space.
Мы взорвем их из воды.
We'll blast it out of the water.
Мы можем взорвать его.
We could blast him out.
Если же нет, то я взорву его.
If not, I'll blast him out of space.
Показать ещё примеры для «blast it»...
advertisement

взорвём ихbombed his

Они взорвали его дом.
They bombed his apartment.
Но ты взорвал его летний домик.
But you bombed his vacation home.
Зачем вы взорвали его?
Why were you bombing it?
— Мы взорвем их!
We bomb them!
"з-за угроз взорвать здание. вы, наверное, знаете об этом,.. — так как это вы угрожаете взорвать его.
They're tracing the calls here because of the bomb threats... although you probably know that because you're probably making the bomb threats.
advertisement

взорвём ихdetonate it

Они хотят взорвать их в шахтах.
They're gonna detonate them in their silos.
Китайцы угрожают взорвать его, если мы не отдадим им Кая и Джианг.
The Chinese are threatening to detonate it unless we let them have Jiang and Kai.
Снимешь его, или ослушаешься моих приказов, и я взорву его. И испорчу твоё симпатичное личико.
Remove it or deviate from my instructions in any way and I will detonate it ruining that lovely face of yours.
Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега.
If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape.
Мы взорвем его сегодня вечером во время события, будет смотреть весь мир.
We'll detonate it this evening at an event the whole world will be watching.