взорван — перевод на английский

Быстрый перевод слова «взорван»

«Взорванный» на английский язык переводится как «exploded» или «blown up».

Варианты перевода слова «взорван»

взорванexploded

Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости.
Now then, a specific and clearly defined set of circumstances... under which the bombs are to be exploded... is programmed into a tape memory bank.
Наши записи показывают, что, хотя это и не разглашалось, в этот день неисправная ракета была взорвана в 160 км над землей.
As our record tapes show, although never generally reveal, that on this date a malfunctioning, suborbital warhead was exploded exactly 104 miles above the Earth.
Любая попытка сойти с пути будет обнаружена, и бомбы будут взорваны отсюда, с помощью этого.
Any attempt to deviate from the planned course will be immediately detected. And the bombs exploded by means of these manual controls.
В случае сопротивления самолет будет взорван.
In case of resistance the plane will be exploded.
Корабль, на котором размещена эта программа... был взорван в доке Балтимора.
The ship housing this program... was exploded on a Baltimore dock.
Показать ещё примеры для «exploded»...
advertisement

взорванblown up

Низкие ритмичные удары... плюс два типа криков равны взорванному сердцу!
Low rhythmic beats ... plus two types of cries are blown up heart!
Он был взорван изнутри?
Blown up... from the inside...?
Большинство из них взорвано или разобрано на запчасти.
Most of them are blown up or taken apart.
Так замечательно не быть взорванным.
What a great day to not be blown up.
Он был взорван с человеком из мексиканского картеля и ОБН понятия не имеет, какие выводы из этого сделать.
He was blown up along with some person from some Mexican cartel, and the DEA has no idea what to make of it.
Показать ещё примеры для «blown up»...
advertisement

взорванdetonated

Заряды должны быть размещены на маяке вершине город и взорваны.
The charges must be placed on the beacon on the summit of the city and detonated.
У нас только три часа до того, как минные поля будут взорваны.
We only have three hours before the mines are detonated.
— Придорожная бомба взорвана с помощью сотового.
— Roadside bomb, detonated by cell phone.
Их ядерным событием будет бомба в чемодане взорванная в Манхетанне.
Their nuclear event will be a suitcase bomb detonated in Manhattan.
В час пик бомбы были взорваны в трёх электричках и в автобусе. Погибли как минимум 50 мирных жителей которые в столь ранний час...
At the peak of the rush hour, bombs were detonated... in three crowded trains and aboard a bus.
Показать ещё примеры для «detonated»...
advertisement

взорванbomb

Завтра с утра будет взорвана бомба в машине?
A car bomb will go off tomorrow morning?
Завтра с утра будет взорвана бомба в машине!
A car bomb will go off tomorrow morning!
Взорван в своём номере отеля.
A bomb in his hotel room.
Бомба, взорванная на АЭС, была того же происхождения, что использовалась для взрыва полицейского участка
The bomb at the power plant was the same as the one used to blow up the police station
И ещё, Харгрув сказал, что бомба взорванная в хранилище была не его.
Oh, and get this... Hargrove said that the bomb that blew up the money wasn't his.
Показать ещё примеры для «bomb»...

взорванblasted

Взорванный Катуллус, мне нужно это сделанное к утру.
Blasted Catullus, I want it done by morning.
Но наиболее опустошительными были осколки, взорванные высоко в атмосфере.
But most devastating was the debris blasted high into the atmosphere.
Взорванные каким-то энергетическим оружием.
Blasted with some sort of energy weapon.
Машина взорвана на кусочки
Blasted the car to hell.
Вместо этого я застрял в пионерский лагерь с президентом Взорванный Книжный клуб.
Instead I'm stuck in boy scouts camp with the president of the Blasted Book Club.
Показать ещё примеры для «blasted»...