взлётная полоса — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «взлётная полоса»

«Взлетная полоса» на английский язык переводится как «runway».

Варианты перевода словосочетания «взлётная полоса»

взлётная полосаrunway

— Но что насчет взлетной полосы?
— But what about a runway?
Короткая взлётная полоса.
Not enough runway.
Когда пришли японцы,.. ...твою маму и меня забрали в Дананг на строительство взлетной полосы для самолетов.
When the Japanese came your mother and I were taken to Danang to build a runway for the airplanes.
Ведь мы ещё на взлётной полосе.
We are still on the runway.
Я видел, как он едет по взлетной полосе, потом взлетает...
I saw it on the runway, I saw it take off...
Показать ещё примеры для «runway»...
advertisement

взлётная полосаtarmac

Фальшивые анализы грунта в Монтагью Резорт, захват земли, подкуп политиков, трое убитых — всё, чтобы держать в секрете вашу взлётную полосу.
Doctor environmental reports regarding the Montague Resort, landgrabs, political bribes, three people dead to keep your tarmac a secret.
После приблизительно четырех часов на взлетной полосе, люди начали расстраиваться и это стукнуло мне, чтобы всех успокоить.
After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm.
Джесси, у меня озлобленный агент без поводка, горящий самолёт на взлётной полосе и Агенство федеральной авиации, которое требует разрешить полёты.
Jesse, I have a rogue agent on the loose, a burning plane on the tarmac, and the F.A.A. breathing down my neck to release air traffic.
Сначала безбилетнику нужно попасть на взлётную полосу.
Stowaway has to get on the tarmac first.
Самолет Басса ожидает на взлетной полосе.
The Bass jet is waiting on the tarmac.
Показать ещё примеры для «tarmac»...
advertisement

взлётная полосаairstrip

Мы выкатим самолёт на взлётную полосу, и, с твоей помощью, мы полетим на юг, в Мексику.
We roll the plane out on the airstrip, with you at the controls, we head south, Mexico.
Взлётная полоса будет увеличена на километр.
The airstrip will be a kilometre longer.
Хамиш, а там есть взлетная полоса?
Hame, has this place got an airstrip?
Вариант А: мы с тобой спокойно выходим отсюда и едем на взлетную полосу.
Option A is, you and I walk out of here nice and easy and drive back to the airstrip.
И это привело тебя к тому, что ты оказался связанным на взлетной полосе.
So I was like, «No way. » And this led to you being hog-tied on an airstrip.
Показать ещё примеры для «airstrip»...