взлетит на воздух — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взлетит на воздух»

взлетит на воздухblew up

Фернандо Торрес был в этом здании прямо перед тем, как оно взлетело на воздух.
Fernando Flores was in this building right before it blew up.
Что значит, «всё взлетело на воздух»?
What do you mean it blew up?
Так, перед тем, как взлететь на воздух, Декер мечтал получить это.
Right, well, before Decker blew up, he was after this, the Omen.
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
In Palo Alto, a software company blew up.
Может потому, что из-за него 12 человек на ферме янга взлетели на воздух?
Maybe because I think he blew up 12 people at the Young farm.
Показать ещё примеры для «blew up»...
advertisement

взлетит на воздухgoes up

Через 5 секунд всё взлетит на воздух!
Five seconds till it all goes up!
Или всё взлетит на воздух.
Or everything goes up.
Застрелите меня, и всё здесь взлетит на воздух.
Shoot me and this whole place goes up.
Собери пожарную команду, пока весь чертов город не взлетел на воздух.
Organize a bucket brigade before the whole damn town goes up.
Если это место взлетит на воздух, то мы станем частью самого большого барбекю за всю историю Майами.
If this place goes up, we're gonna be part of the biggest barbecue in the history of Miami.
Показать ещё примеры для «goes up»...
advertisement

взлетит на воздухblow us all sky high

Мы все взлетим на воздух.
You gonna blow us all sky high.
Если, что маловероятно, мы взлетим на воздух... служить с вами было честью.
Well... on the off-chance that this thing blows us sky high... been an honor serving with you all.
Без него, это штука взлетит на воздух!
Without it, this thing's blowing sky high!
Они напихают туда взрывчатки, и мы взлетим на воздух!
They'll fill it with explosives and blow us sky high.
Мы взлетим на воздух с тобой.
You'll blow us all sky high.
advertisement

взлетит на воздухwhole place blew up

...это место взлетит на воздух.
...this whole place will blow.
Если что-нибудь воспламенит газ, все здесь взлетит на воздух.
If something were to ignite this gas, this whole place will blow up.
После того как всё здесь взлетит на воздух?
After the whole place is blown up?
У меня есть 10 секунд на это, иначе всё здание взлетит на воздух.
I have ten seconds to explain them Or this whole place blows up.
Ты задумывался, почему тебя оттуда вытащили за мгновение до того, как бар взлетел на воздух?
Didn't you ever wonder why you were pulled out just moments before the whole place blew up?