взглянуть правде в глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взглянуть правде в глаза»

взглянуть правде в глазаlet's face

Взгляни правде в глаза.
Cary, let's face it.
Давайте взглянем правде в глаза!
Let's face it.
Ну, я обложался потому что пытался произвести на нее впечатление и давайте взглянем правде в глаза, она слишком хороша для меня.
Well I screwed it up because I was trying to impress her and let's face it, she's probably too good for me.
Давай взглянем правде в глаза:
Let's face it.
Я хочу быть отцом своему ребенку, но взглянем правде в глаза, я не лучший кандидат в родители ребенка.
I want to be a father to my son, but let's face it,I may not be the best guy to parent a kid.
Показать ещё примеры для «let's face»...
advertisement

взглянуть правде в глазаface the truth

О, Клод, взгляни правде в глаза.
Ohh, Claude... face the truth.
Тебе придется взглянуть правде в глаза, Эстель.
You have to face the truth, Estelle.
Мы должны взглянуть правде в глаза и действовать на основании истины. или быть проклятыми за нашу неправду навсегда.
We must face the truth and we must act upon it or be damned by our lies forever.
Значит, вы просто сентиментальны и не можете взглянуть правде в глаза.
Then you are a sentimentalist who cannot face the truth.
Мы должны взглянуть правде в глаза, сколь горькой бы она ни была.
We must face the truth, however terrible.
Показать ещё примеры для «face the truth»...
advertisement

взглянуть правде в глазаto face

Вы за них заплатили. Но, правительство считает вас детьми малыми, которые не способны взглянуть правде в глаза. Или же из-за того, что вы можете линчевать виновных, они решают скрывать от вас эти бумаги еще 75 лет.
But as the government sees you as children who might be too disturbed to face this reality or because you might lynch those involved you cannot see these documents for another 75 years.
И... нужно взглянуть правде в глаза, скорее всего, это она убила Джаннет.
And we have to face it she probably killed Janet Dutton.
Дадим ему время собраться с силами и взглянуть правде в глаза.
Give him time to find the strength to face it.
Ты должен взглянуть правде в глаза, Джей.
Uh, you have to face it, Jay.
Взгляни правде в глаза — ты хочешь быть мной.
Face it, you want to be me.
Показать ещё примеры для «to face»...
advertisement

взглянуть правде в глазаto face reality

Взгляни правде в глаза.
I want you to face reality.
Думаю, пришло время взглянуть правде в глаза.
I guess it's time to face reality.
Думаю, настало время взглянуть правде в глаза.
Well, I think it's time to face reality.
Значит, нам следует взглянуть правде в глаза.
Then we must face reality.
Взгляни правде в глаза, Пол.
Face the reality, Paul.