взвесь — перевод на английский

Варианты перевода слова «взвесь»

взвесьweigh

— Разрешите взвесить Ваш багаж?
— May we weigh your baggage, please?
Мы должны взвесить наши шансы .
We must weigh our chances.
Надо бы взвесить кукурузу.
Today we should weigh the corn.
Они могут взвесить тебя..
They can weigh you.
Взвесьте ж мудро И скорбь и благо.
Then wisely, good sir, weigh our sorrow with our comfort.
Показать ещё примеры для «weigh»...
advertisement

взвесьconsider

Поэтому идите и очень внимательно взвесьте ваше решение.
Well, go and consider your verdict carefully.
Гас, есть еще одна вещь, которую нам надо взвесить.
Gus, there is one thing we have yet to consider.
Мы должны взвесить последствия.
We gotta consider the ramifications.
Взвесьте эти обстоятельства.
Consider my words.
Поэтому мы должны взвесить вероятность, что они решатся действовать в самолете, пока Нора наиболее уязвима.
Which is why we must consider the possibility that they may try something on the plane, where Nora's more vulnerable.
Показать ещё примеры для «consider»...
advertisement

взвесьthink

Я тщательно взвесил — я должен приклеить её.
I think I should date her.
Почему бы тебе не взвесить все "за" и "против"?
Why would you think twice about something like this?
Полушайте, почему бы вам не взвесить все "за" и "против"?
Listen, why don't you think it over?
— Ты всё взвесил?
You really think so? Sure
Но нужно всё взвесить, подумать.
Let's... I gotta think about this.
Показать ещё примеры для «think»...
advertisement

взвесьpros

Я думаю, стоит взвесить все плюсы и минусы отбора пустышки у Хоуп.
I think we should look at the pros and cons of not giving Hope her num-num.
Взвесить все "за" и "против"?
Do you mean, like the pros and cons?
Нам определенно стоит взвесить все за и против.
We totally should've done pros and cons.
Хорошо, давай взвесим все за и против.
All right, let's do pros and cons.
Взвесим все плюсы и минусы.
What are the pros, what are the cons ?

взвесьgive me

Взвесь плюсы и минусы.
Give or take.
Уважаемые председатели, во время рассмотрения показаний мистера Маквея, вы можете учитывать возможную пристрастность его оценки, внимательно взвесьте все за и против.
Members of the jury, in weighing. Mr. McVeigh's testimony, you may consider any potential bias in assessing the weight you want to give to what he had to say.
Взвесьте еще два.
Give me another two kilos.
Взвесьте, пожалуйста, 8 килограммов.
Give me eight kilos.
Я все тщательным образом взвесила и я решила выносить ребенка Наоми и Дейла.
I've given this long and careful thought and I decided to carry Naomi and Dale's child for them.

взвесьbalance

Взвесив?
Balance?
Как и с ковровыми волокнами, взвесив его существенность, я исключила его как улику, отдав предпочтение убедительным доказательствам против Майкла Фармера.
Like the carpet fibres, on the balance of evidence I discounted it, in favour of the compelling evidence against Michael Farmer.
— Итак, взвесив все...
OK, so, on balance...
взвесил все и рассудил,
"I balanced all, brought all to mind
Взвесив за и против — против реального риска тромбоза сосудов в случае отказа от приёма, — я предложил это лекарство.
Balancing the benefits... against the known risk of a coronary if he doesn't take it... — I favor taking the medication.